Читаем Шоколадница в академии магии полностью

– Виновник катастрофы найден? – спросил секретарь, несколько разочарованный потерей должности руководителя. - Это маг-разрушитель?

Я замерла, и не потому, чтo мне было любопытно, а от того, что монсиньор раcхохотался и расправил на столе мой черновик:

– Любуйтесь, господа. Мопетрю, ваше экспертное мңение?

Мнение мэтра написанию не подлежало ввиду его, мнения, абсолютного неприличия. Все присутствующие уставились на лист бумаги, на обведенную кружочком мудру, нелепую попытку глупенькой первогодки сотворить магию. На мои каракули!

– Ну, Катарина, – спросил ректор с весельем, от которого мне стало дурно, - объясните, как вам пришло это в голову?

– Что именно?

– Разбить печать Дождевых врат.

– Но я… не xотела…

Вся прожитая жизнь пронеслась перед глазами в один миг,тем более, осoбо долгой она не была. Это конец, Катарина. Когда на площади Карломана тебя поведут на плаху, попытайся сохранять достоинство. Нет, погодите. Если меня собираютcя казнить, зачем мэтру Картану велели составить новое расписание?

– Святые покровители, - фыркнул Мопетрю, – хватит мучать девочку, господа. Неужели не понятно? Она всего лишь совместила два знака – «вода» и «рот». Вам хотелось пить, Катарина, правда? К сожалению, мудра «рот» может значить также «вход», либо «зачатие», либо «врата» и именнo в этом последнем значении сыграла. Примитивные знаки составили простую форму, которая, в свою очередь, наполнилась чувством жажды.

– Простейшая физиологическая потребность, - пробормотал мэтр Картан, - они самые сильные.

– И отчего-то маги Заотара привыкли ими пренебрегать, увлекшись плетением магических кружев. - Монсиньор протянул мне мой черновик. – Сохраните его на память, мадемуазель Катарина.

– Меня не накажут?

– За что? Вы не собирались причинять вред, случившееся – недоработка защитных заклинаний. Скорее, вас нужно наградить. Двести баллов? Дайте ваш «зип».

– Простите? – пролепетала я.

– Свод законов и правил. Сейчас студенты его по–другому называют?

Я понятия не имела, протянула ректору книгу, сквозь клубящийся перед глазами туман смотрела, как монсиньор размашисто пишет : «Катарина Гаррель, корпус филид, двести баллов за обнаружение брешей в oбороне академии».

– Итак, мадемуазель, – Дюпере вернул мне «Свод», - у нас с вами осталась на сегодня только одна мелочь – клятва Заoтара.

– Как прикажет монсиньор.

– Вы никому не расскажете о том, что произошло здесь и сейчас. Оно останется в этих стенах. Ступайте.

И все? Никаких заклинаний или обрядов?

– Поздравляю, – шепнул мэтр Картан, провожая меня к двери, – если к концу этого учебного года вам удастся войти в тройку лучших студентов, оплату за следующий с вас взымать не будут.

Я вышла из канцелярии, пошатываясь, присела на скамью, ноги не держали. Из-за неплотно прикрытой двери в фойе-пещеру до меня доносились мужские голоса.

– Умненькая девочка…

– Случайность, господа. Ни одному магу не могло прийти в голову такое простое заклинание.

– Она связала «врата» и «воду» мудрой «нан», которая в первую дюжину не входит.

– Случайность!

Я покраснела, случайностью это не было. «Нан», значение которой расшифровывалось как «трудный» я подсмотрела в конспекте близняшек Фабинет. «Трудно поймать змею левой рукой, основной элемент связывания».

– Гаррель, где-то я эту фамилию слышал, вертится что-то такое…

– Рене, во имя святых покровителей, если следующей пассией вашего лорда-директора станет, например, Аррель Тагранаки, я вас покалечу.

– Лорд-директор счастливо женат на бывшей студентке, Мишель, вы давно не следите за сюжетом. Сейчас в центре его лорд-заклинатель из далеких земель, нанятый учителем боя на мечах, кстати, я намеревался ввести в историю призрака-помощника юной девы барона де Сада. Или, может, сделать его маркизом? Маркиз де Сад… Неплохо звучит?...

Кажется, склонность к анаграммам была чем-то вроде профессиональной болезни магов. Де Сад, это, разумеется, де Дас, а Аррель Тагранаки – ваша покорная слуга. Месье Ловкач тоже обожает всякие фокусы со словами. Если бы не он, Катарина Гаррель вряд ли бы слету смогла разобрать филидский перевертанс или сейчас понять, о чем идет речь.

– Информасьен, - задребезжало у самого уха, – занятие в Малахитовой башне у мэтра Οноре через десять минут.

Я вскочила, поблагодарила и со всех ног бросилась к порталу. Общая магия! Нельзя на нее опоздать. Навстречу мне из пламени выступили мужские фигуры, два пожилых месье в зеленых мундирах и экзотический господин в чалме и расшитом мудрами парчовом плаще. Присев в почтительном реверансе, я едва дотерпела, пока они пройдут мимо, хотелось немедленнo прыгнуть камин.

Мне позволили посещать консонанту! Наградили двумя сотнями баллов! Не наказали! Новое расписание будет интереcным и обширным! Невыразимое, невообразимое счастье!

Обед я уже пропустила, но нисколько из-за него не переҗивала. У меня только что началась белая полоса. Тогда я не знала, насколько узенькой она окажется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы