Читаем Шоколадное сердце (СИ) полностью

С историей все проходит гладко. Мисс Норис, блеклая перезрелая особа, предпочитает не связываться с новичком, нудно проводит урок, даже не взглянув в сторону Шерлока. Последнего это вполне устраивает – развалившись на стуле и едва ли не ноги на парту сложив, Шерлок размышляет об одном волнующем эксперименте, который непременно сделает, как только вернется домой. Джон прилежно записывает что-то в тетрадь и иногда с интересом поглядывает на соседа. Похоже, ссора с одноклассниками его не сильно расстроила. Когда звенит звонок, Джон хватает Шерлока за рукав и тянет вон из класса, вниз по лестнице.

- Большая перемена, - говорит он воодушевленно. – Время обеда, - Шерлок морщится.

В столовой они занимают столик в углу под запыленной пальмой. Шерлок брезгливо отодвигает от себя поднос с едой, Джон с интересом разбирает свой сэндвич на составляющие.

- Почему ты не ешь? – интересуется он, вновь складывая сэндвич обратно, оставив на тарелке одиноко лежать вялые листья салата и кружочки огурца.

- Не голоден, - отвечает Шерлок, с интересом оглядываясь. – Я ем редко.

- Как вампир, - хихикает Джон.

- Так и знал, что ты в них все-таки веришь, - Шерлок в изумлении смотрит на Джона, Джон краснеет.

- Неправда, - бурчит он, - не верю. Что я, малолетка какой? – Шерлок лишь хмыкает на это и замечает, как Джон поднимает руку в приветственном жесте девчонке с брекетами.

Шерлок хмурится и безотчетно злится.

- Это Мэри Морстен, она живет рядом с нами, - объясняет Джон, и Шерлок задумывается, почему он это сделал – просто так или потому что заметил реакцию Шерлока. – А о чем ты думал? – Джон спешит перевести разговор в другую плоскость. – Я видел, ты… Тебя что-то беспокоит?

- Чертоги разума, - объясняет Шерлок. – Мой мозг. Я организовал свой мозг удобным для меня образом, чтобы мог с легкостью найти все, что мне надо. Храню там нужную информацию, ненужную удаляю, чтобы не захламлять…

- Чертоги… - завороженно повторяет Джон, переставая жевать, - здорово! Значит, ты можешь туда уйти в любой момент, и не будешь слышать, что происходит здесь?

- Ну не совсем так, я бы не стал говорить о полной изоляции, - тянет лениво Шерлок, таская кружочки огурцов из тарелки Джона, - но это довольно глубокое погружение.

Джон собирается что-то сказать, но в этот момент ему в тарелку прилетает комок чего-то липкого и неаппетитного. За соседним столом мерзко хихикает давешняя побитая компания, Джон бледнеет и поднимается, сжимая кулаки, но Шерлок ловит его за рукав и пододвигает свою тарелку.

- Не стоит затевать драку в столовой, - примиряюще говорит он, - возьми мой сэндвич, поделись со мной огурцами, - и пока Джон не ответил чего-нибудь резкого, все еще не остыв от оскорбления, объясняет: - Встретимся с ними после уроков. Тебе ведь не нужна отрицательная запись в характеристику? – Джон мотает головой, остывая. – Давай, где там огурцы? – Джон смеется и опять принимается раскладывать на составляющие сэндвич.

После столовой они расходятся. Джон идет на английский язык, а Шерлок собирается прогулять. Его нет и на французском, и на физкультуре. Но он терпеливо ждет Джона на нижней ступеньке школьного крыльца, когда тот выходит из школы с еще влажными после душа волосами и потирает ушибленное во время тренировки плечо. Шерлок смотрит на него, не мигая, ожидая, когда тот подойдет, и вскакивает, едва Джон, поравнявшись с ним, виновато улыбается.

- Давно ждешь?

- Не существенно, - Шерлок дергает плечом и, заложив руки за спину, марширует вперед.

Джон качает головой, не переставая улыбаться, и идет вслед за Шерлоком – Шерлок это чувствует, вернее, знает, потому что чувства не его сфера.


Они не успевают миновать даже футбольного поля, когда давешняя компания, увеличенная в поголовье раза в два, возникает на пути. Джон тормозит, напрягаясь, сжимает кулаки, готовый к драке, задрав подбородок привычным жестом. Шерлок стоит рядом, сунув руки в карманы пальто, с интересом наблюдая за приближающейся к ним шоблой.

- Что, МакКинли, решил подстраховаться? Привел с собой шестерок? – издевательски кривит губы Джон. – Серьезно? И это мужской разговор?

- Ты все еще можешь уйти, Ватсон, к тебе пока претензий нет, - очередной раз предлагает рыжий. – Нам нужен умник.

- Его зовут Шерлок, - сердится Джон, - запомни, идиот.

- Ты нарываешься, Ватсон, - кричит крепыш, а бритоголовый делает угрожающий шаг в сторону Джона.

Джон встает в боевую стойку, готовясь отражать удары, а Шерлок все еще держит руки в карманах, с интересом прислушиваясь к перепалке.

- Держись за мной, - командует Джон, - если будет тяжело, не геройствуй, убегай. Я их задержу. Если все-таки догонят, прикрывай голову и пах, будут бить всем скопом, а это бестолково, - он говорит быстро, сквозь зубы, оценивая обстановку и примериваясь, кого первого ударить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы