- Джон, - торжественно сообщает Шерлок, отставляя в сторону пустую кружку, - я придумал! - Джон открывает один глаз и косится на Шерлока. Спрашивать, что он придумал, лениво, Джону хочется спать, но Шерлоку приглашение высказаться и не требуется. – Я все придумал. Ты должен выйти за меня замуж, - сон мгновенно пропадает, и Джон медленно принимает вертикальное положение. – Да, да! Ты выйдешь за меня замуж. Свадьба будет пышной, пригласим много народу, фотографии, освещение в прессе. В конце концов, кольцо на пальце - достаточно ясный знак того, что ты занят, если кто не понял с первого раза, а СМИ плохо объяснили. И подумай сам, у меня будет железное оправдание, если я все-таки придушу Лестрейда в состоянии аффекта, вызванного острым приступом ревности. Меня не привлекут к судебной ответственности, потому что ты не сможешь дать против меня показания, являясь моим супругом…
- Шерлок, - прерывает поток этого бреда Джон, - ты сейчас серьезен? Насчет пышной свадьбы и придушить…
- Как никогда, - кивает Шерлок. – Неужели ты не слышал, что супруги не могут свидетельствовать друг против друга? Мне казалось, это очевидно…
- Шерлок, - опять прерывает его Джон, - я всегда считал, что основанием для заключения брака является сильное чувство. Если что, и ты вдруг не понял, то это – любовь. Поэтому намеки на показания в суде некоторым образом выглядят оскорбительно…
И тут Шерлок взрывается. Он бледнеет, выпрямляясь, словно пружина, придает своему взгляду исключительную язвительную холодность и в высшей степени высокомерно произносит:
- Мне казалось, Джон, что это очевидно. Я однажды, да даже и не однажды, уже сказал, что люблю тебя и не собираюсь повторяться. Да я, черт возьми, общего ребенка с тобой собрался завести, а ты во мне сомневаешься?..
В наступившей тишине Джон пораженно смотрит на Шерлока:
- Ты сейчас серьезно? И заметь, я не спрашиваю про детей и тот способ, каким ты их собрался заводить, - он нервно сглатывает. – Лучше повтори еще раз, что ты сказал.
Некоторое время Шерлок молчит, разглядывая Джона так, будто собрался написать о нем диссертацию, а потом все же повторяет едва слышным шепотом, вмиг утратив всю свою сердитость и самоуверенность:
- Люблю тебя…
И Джон улыбается. Он притягивает Шерлока к себе, обнимает крепко, как маленького, не переставая улыбаться.
- Я тоже люблю тебя, идиот, - шепчет в его макушку, - люблю. И мне никаких доказательств любви не надо. Мне и брака не надо, это ведь всего лишь формальность, но если кольца успокоят, то я согласен. Так и быть, выйду за тебя замуж, рожу чертову кучу детей, если смогу, конечно, буду твоим сообщником, если не сумею отговорить от удушения инспектора, и сам застрелю Лестрейда раньше, не буду свидетельствовать против тебя в суде и завещаю родительский дом. Все, что захочешь, лишь бы ты был счастлив…
И Шерлок расслабляется, вцепляется пальцами в рубашку Джона и шепчет, щекоча межключичную впадинку дыханием:
- Достаточно свадьбы и колец. А удушение… - он усмехается, запуская по телу Джона волну теплого желания, - удушение – это не наш метод.
- Ага, ты его отравишь, ты же у нас химик, - шутит Джон, за что зарабатывает чувствительный тычок под ребра.
- Не будет никакого удушения и отравления, - бурчит Шерлок. – Я найду способ поэффективнее, если Лестрейд забудется… - голос становится угрожающим, и Джон снова быстро целует Шерлока в макушку.
- Я понял, любимый, в паб с Грегом больше не пойду, - Шерлок было возмущенно шевелится в объятиях Джона, и Джон поправляется: - ни с кем не пойду в паб, никуда не пойду, всегда только с тобой, - и Шерлок успокаивается, самодовольно усмехаясь.
Он все же отпускает рубашку Джона, чуть отстраняется и смотрит на него, читая в глазах, несомненно, ответные любовь и желание.
- Ну, так что, - смущенно улыбается Шерлок, - у нас еще остался шоколад?
- О, - широко ухмыляется в ответ Джон, - у нас очень много шоколада. У нас бесконечные запасы шоколада…
Конец.