Читаем Шолохов. Незаконный полностью

Сначала, 27 февраля, в газете «Комсомольская правда» высказался писатель Михаил Бубеннов. Публиковался он с довоенных лет, но известность получил в 47-м с романом «Белая берёза», где рискнул дать в числе персонажей Сталина. В 1948 году он удостоился Сталинской премии, а заодно и московской квартиры.

Когда в 1940-м премия только зарождалась, Сталин не позволил рассматривать те книги, где он появился в качестве героя – «Хлеб» Толстого и «Пархоменко» Иванова, но времена менялись. Теперь малоодарённый Бубеннов выбился в первые ряды. Впрочем, мужик он был духом крепкий, воевавший, из Сибири родом – и Шолохов относился к нему спокойно.

Статья Бубеннова называлась «Нужны ли писателям псевдонимы?».

Автор считал, что не нужны.

К чему он клонил, сразу все догадались.

В Союзе писателей евреев было 33 процента. Каждый третий! Большинство из них публиковались под псевдонимами. Разнообразные внешние и внутренние политические обстоятельства давно уже заставляли обратить внимание на этот факт.

Еврейский антифашистский комитет принял, по мнению советского руководства, слишком деятельное участие в создании теории Холокоста. Это кардинально противоречило советской доктрине о злодеяниях нацистов против всех народов мира, в первую очередь славянских. Русские, белорусы, украинцы, поляки – все они понесли чудовищные человеческие потери.

Комитету поставили на вид, но там не вняли.

Другим раздражителем стали явные произраильские настроения в этой среде. В то время как руководство образованного не без сталинского участия государства Израиль занимало теперь проамериканские позиции.

В январе 1949 года в Союзе писателей едва не произошёл переворот: группа литераторов, как доложили Сталину, в основном еврейской национальности, пыталась сместить с поста Александра Фадеева. В ответ советская печать развернула кампанию против «буржуазных космополитов», длившуюся до марта.

В том же году кураторы и руководители Еврейского антифашистского комитета – 125 человек – были арестованы по обвинениям в связях с сионистскими кругами и до 1951 года продолжали оставаться под следствием.

Здесь необходимо помнить, что большевистская власть не менее жёстко реагировала на создание русских и всех иных националистических организаций.

В любом случае, к началу 1950-х в культуре подспудно начало складываться противостояние между «русской» и «западнической» партиями. Статья Бубеннова служила пробным камнем, запущенным вторым эшелоном партийных управленцев, пытавшихся разобраться, какова будет реакция литературного сообщества.

Шаткость позиции Бубеннова состояла в том, что генсек тоже писал не под своей фамилией, равно как и его великий учитель Ленин. Заранее это понимая, автор статьи атаковал первым: «Очень многие революционеры, общественные деятели, писатели и журналисты демократического направления, боровшиеся против царизма, зачастую работавшие в подполье, были вынуждены самой жизнью, всей обстановкой своей деятельности скрываться за псевдонимами и кличками. После социалистической революции, установившей новый общественный строй в нашей стране, положение резко изменилось. Основные причины, побуждавшие ранее скрываться за псевдонимами, были уничтожены».

Закрыв эту щекотливую тему, Бубеннов продолжал: «Несмотря на всё это, некоторые литераторы с поразительной настойчивостью, достойной лучшего применения, поддерживают старую, давно отжившую традицию. Причём многие из этих литераторов – молодые люди, только начинающие свою литературную деятельность».

Перейдя к примерам, Бубеннов повёл себя весьма оригинально. Он писал: «Молодой и способный русский писатель Ференчук вдруг ни с того ни с сего выбрал псевдоним Ференс. Зачем это? Чем фамилия Ференчук хуже псевдонима Ференс? Марийский поэт А. И. Бикмурзин взял псевдоним Анатолий Бик. В чем же дело? Первая треть фамилии поэту нравится, а две остальные – нет? Удмуртский писатель И. Т. Дядюков решил стать Иваном Кудо. Почему же ему не нравится его настоящая фамилия?»

Не назвав ни одного литератора еврейской национальности, Бубеннов перешёл к выводам: «Нам кажется, что настало время навсегда покончить с псевдонимами. Любое имя советского литератора, честно работающего в литературе, считается в нашей стране красивым и с большим уважением произносится нашим многонациональным народом».

6 марта Бубеннову в той же «Комсомольской правде» ответил Константин Симонов – безусловно более влиятельный и знаменитый писатель, являвшийся тогда основным шолоховским конкурентом. Родившийся в семье генерал-майора Михаила Симонова и княжны Александры Оболенской, Симонов носил собственную фамилию, однако, как мы уже знаем, сменил имя. При рождении он был наречён Кириллом, но подросший мальчик не выговаривал букву «р». В юности Симонову даже представляться было сложно, чтоб его не переспросили: «Как вас зовут, простите?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное