Читаем Шопоголик и Рождество полностью

– Том, – торжественно провозглашает Джесс, – я дарю тебе слово «Мужество».

– Джесс, – подхватывает Том, – я дарю тебе слово «Стойкость».

Затем они оба оборачиваются к Сантьяго и начинают делать какие-то движения руками, очевидно, обращаясь к нему на языке жестов, а мы все следим за ними, вытаращив глаза. Наконец, все заканчивается, они пару секунд молчат и вдруг произносят в унисон:

– Сантьяго. Сын наш. Тебе мы дарим слово «Долгожданный».

Долгожданный. Господи! В горле у меня застревает комок. В жизни больше не захочу на Рождество никаких других подарков, кроме слов. Слова все меняют. Слова правят миром. Слово – это лучший подарок!


Двадцать минут спустя все мы собираемся за столом, все еще слегка взбудораженные доставшимися нам прекрасными словами.

– Мое слово – «доблестный», – гордо повторяет всем и каждому Эрни. – Это значит, что я очень смелый.

– Ой, Бекки, – вдруг вскрикивает Дженис. – Чуть не забыла. У меня есть для тебя еще один маленький подарочек. Ничего особенного, просто вещица, которую я прихватила на рождественской ярмарке. Хотела тогда же вручить ее тебе в качестве благодарности за приглашение, но запамятовала. По-моему, очень прикольная, – она выбегает в холл, а, вернувшись, вручает мне подарочный пакетик. – Как я и сказала, просто приятная мелочь…

Сую руку в пакет, думая, что найду там блеск для губ или что-то в этом роде, но внезапно натыкаюсь на что-то мягкое, завернутое в папиросную бумагу. А когда достаю это на свет, тут же жмурюсь от серебристого отблеска. И сердце замирает у меня в груди.

Не может быть, не может быть…

Срываю остатки бумаги – и это он! Шарик с серебряной ламой! Поверить не могу! Так у Дженис он все это время был?

– Ничего особенного, – продолжает расшаркиваться Дженис, – но мне он приглянулся…

– Дженис! – я порывисто ее обнимаю. – Он мне ужасно нравится!

– Ох! – расплывается в довольной улыбке она. – Боже. С Рождеством, дорогая!

Не удержавшись, я несусь в гостиную и сразу же вешаю шарик с ламой на елку. На самое видное место. А потом отступаю назад и любуюсь результатом. Вся елка теперь выглядит иначе!

Затем я выхожу в кухню и нахожу там Люка, который стоит, уставившись в телефон.

– Как там индейка? – спрашиваю я. – Отдохнула? Люк? – окликаю я, понимая, что ответа не дождусь. – Люк?

Наконец, он поднимает голову и несколько секунд просто стоит, вперившись в меня взглядом.

– Бекки, – каким-то странным голосом начинает он. – Я только что получил письмо от некого Саймона Миллетта. Он поздравил меня с Рождеством и сообщил кое-какую информацию.

Что? Саймон написал Люку? Вот же ябеда!

– О, – начинаю тараторить я, – я бы не стала придавать его словам большое значение…

– Если верить ему, ты не просто «увидела чемодан в витрине», а сделала куда больше. Он прислал мне ссылку на вестник Лондонского клуба бильярда. Который я вообще-то и так получаю, – продолжает он еще более странным тоном, – правда, раньше никогда не читал. Потому что никак не ожидал увидеть на его страницах фотографию своей жены.

Люк разворачивает телефон экраном ко мне, и я вижу саму себя, выступающую перед девяностотрехлетней аудиторией. С широко разинутым ртом и поднятыми высоко в воздух руками. Интересно, кто сделал этот жуткий снимок? Могу поспорить, что сэр Питер.

– А, ну да, – говорю я, так как Люк, видимо, ждет от меня какого-то ответа. – Да, я вступила в клуб, – и добавляю как ни в чем не бывало: – Как раз собиралась тебе рассказать. Ты теперь тоже можешь туда приходить, как мой гость.

– Бекки… – Люк, кажется, слов не может подобрать. – Бильярдный клуб?

– Ну, я очень хотела заполучить портманто! – оправдываюсь я. – На нем твои инициалы.

– И поэтому ты решила изменить устав старейшего клуба в городе? – Люк смотрит на меня так, будто много чего еще может сказать, но не знает, с чего начать. – По словам этого Саймона Миллетта, ты всем там утерла нос. Жаль, что я этого не видел.

– Понимаешь ли, – пожимаю плечами я, – очень уж не хотелось дарить тебе какой-то дурацкий скучный одеколон

А больше я ничего не успеваю сказать, потому что Люк сгребает меня в объятия. Да такие крепкие, что я едва могу дышать.

– Ты уникальная, Бекки, – хрипло выдыхает он мне в шею. – Во всем мире второй такой нет.

Люк частенько мне это говорит. И не всегда я уверена, что он вкладывает в эти слова хороший смысл. Но сейчас я в этом не сомневаюсь.

Наконец, мы отрываемся друг от друга, переводим дыхание и вспоминаем, чем вообще-то должны бы заниматься, а именно – подавать рождественский обед. Люк берет блюдо с индейкой, а я иду за ним, неся на вытянутых руках тарелку со Свинкой Пеппой. В гостиной нас встречают радостными криками, а Тарки запевает: «Мы все считаем так!»[30]

Перейти на страницу:

Все книги серии Шопоголик

Тайный мир шопоголика
Тайный мир шопоголика

Все женщины делают это — ходят по магазинам и покупают, покупают, покупают… Некоторые, особо сильные духом дамы, могут вовремя схватить себя за шкирку и вытащить из торговой точки. Но есть и другие — те, что способны провести в магазинах всю свою жизнь (и надо заметить, очень счастливую жизнь). Подобные особы являются законченными шопоголиками.Ребекка — как раз из их числа. В магазины она отправляется, как иные на охоту — глаза сверкают азартом, руки дрожат от нетерпения, ноги сами несут в направлении добычи. Вот только есть у Ребекки небольшая проблема — почему-то банк очень косо смотрит на ее желание тратить без конца и без края. Есть несколько путей, чтобы вылезти из долговой ямы. Например, начать зарабатывать больше или экономить на всем и забыть дорогу в магазины. С заработками дело не клеится, а уж с магазинами… Можно, конечно, выйти замуж за богача, благо вокруг их полно — ведь Ребекка не кто-нибудь, а финансовый эксперт. Но порядочные девушки не продаются, они предпочитают покупать.«Тайный мир шопоголика» — первая книга комической саги о людях и магазинах, один из главных английских бестселлеров в новом веке.

Маделин Уикхем

Современные любовные романы
Шопоголик на Манхэттене
Шопоголик на Манхэттене

РќСЊСЋ-Йорк, РќСЊСЋ-Йорк... Небоскребы, знаменитые музеи, огни Бродвея и... магазины, магазины, магазины. Настоящий рай для шопоголика. Так не просто бродить по Манхэттену, где на каждом углу модные бутики и огромные универмаги, а за каждой невзрачной дверью может скрываться распродажа.Ребекка Блумвуд, героиня «Тайного мира шопоголика», СЃРЅРѕРІР° не смогла устоять перед искушением магазинами. Отправившись покорять РќСЊСЋ-Йорк, она прямиком угодила в сети коварных ловцов беззащитных РґСѓС€ шопоголиков. Да и как тут устоять: с чистым сердцем направляешься в знаменитый музей Гуггенхайма, а по пути мелькают вывеска за вывеской, в какую-РЅРёР±СѓРґСЊ дверь свернешь из обычного любопытства, а за ней... А за ней сплошь самые модные платья, РѕР±увь, сумочки и прочие столь необходимые каждой женщине симпатичные мелочи. Руки сами принимаются сгребать всю эту красоту — до тех пор, пока не РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС' катастрофа.На этот раз беды Ребекки не ограничились простым банковским перерасходом, бес шопинга разрушил ее личную жизнь, профессиональную карьеру и опозорил на весь мир. Но он не учел одного: женщину, даже одержимую страстью к магазинам, так просто не победить. Р

Маделин Уикхем , Софи Кинселла

Современные любовные романы / Романы
Шопоголик и сестра
Шопоголик и сестра

Софи Кинселла продолжает писать свою уже ставшую знаменитой сагу о женщинах и магазинах. Комедии о неисправимой шопоголичке Ребекке стали мировым бестселлером, полюбились они и в пашей стране.Ребекка никогда не скрывала, что больше всего на свете она обожает покупать, покупать и СЃРЅРѕРІР° покупать. А когда путешествуешь по свету, покупать особенно приятно — все такое разное, необыкновенное, СЂСѓРєРё сами тянутся ко всяким симпатичным безделицам. Разве можно это осуждать? Разумеется, нет, особенно если шопинг совмещен со свадебным путешествием. Одухотворенная и загоревшая Ребекка возвращается РґРѕРјРѕР№, а там ее ждет грандиозный СЃСЋСЂРїСЂРёР·. У нее есть сестра — настоящая, из плоти и крови! Теперь будет с кем прогуляться по магазинам... Р'РѕС' только сестрица оказалась фантастической СЃРєСЂСЏРіРѕР№, которую в магазин можно затащить только под общим наркозом. С этой минуты начинается великое противостояние убежденного шопоголика и не менее убежденной скупердяйки. Мало того, что сестра ненавидит магазины, так она еще смеет называть невинное увлечение Ребекки ужасным пороком! А тут еще с любимым новоиспеченным мужем начались проблемы. Р

Маделин Уикхем , Софи Кинселла

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза