Читаем Шоу гремящих костей полностью

Алевтина скрестила длинные красивые ноги, полупрозрачные кружева телесного цвета фактически ничего не прикрывали. Карл сел на диван рядом с ней и, честно говоря, не знал, куда ему девать глаза.

«Может быть, у русских женщин принято встречать мужчин в неглиже?» – подумал он, вспомнив о странном поведении Дианы, когда он пришел к ней.

– Шампанского? – предложила Аля, искрящиеся зеленым блеском большие глаза ее пожирали Карла с ног до головы.

Карл посмотрел на часы, висящие на стене номера, и произнес:

– Три часа ночи…

– Ой, извините! Я совсем потеряла счет времени. У меня с недавних пор развилась бессонница, теперь я могу всю ночь бодрствовать, а иногда, кажется, могу спать весь день. Я волновалась за вас с Яной. Вы, наверное, устали, Карл? – щебетала Алевтина.

– Немного.

– Хорошо, я отстану от вас. Ложитесь спать.

«Неплохо бы я здесь повеселился… – подумал князь, – если бы не присутствие любимой женщины».

А Яна тем временем что есть силы терла себя мочалкой под душем и кричала диким голосом, чтобы ничего не слышать, а может, и заглушить голос ревности в глубине собственной души.

В это время зазвонил ее сотовый телефон. Алевтина с Карлом переглянулись. Карл взял сумку Яны и постучал в дверь ванной.

– Яна, тебе звонят!

Но оттуда раздавались только вопли каких-то русских народных напевов.

– Карл, ответьте, – сказала ему Аля, – в такое время могут позвонить только по какому-нибудь очень важному делу! Вдруг что-то опять случилось в театре и звонит Янина мама?

Карл нажал на кнопку приема звонка и поднес телефон к уху. Оттуда донесся приятный низкий мужской голос с хрипотцой:

– Яна?! Яночка! Это я – Ричард! Извини, что звоню так поздно, но не мог дождаться утра. Я только что прилетел, и Агриппина Павловна сообщила мне, что ты разыскивала меня и не могла связаться со мной, а тебе срочно была нужна моя помощь. Что случилось у тебя опять?

Карл прокашлялся.

– Извините… это не Яна.

После секундного замешательства Ричард прокричал в трубку:

– Кто это?!

– Не волнуйтесь, я все объясню…

– Постарайтесь… А что, есть уже что объяснять?! Может быть, я все-таки не туда попал? – с надеждой в голосе поинтересовался Дик.

– Туда, – обреченно вздохнул Карл, уже понявший, что разговор с мужем Яны будет не из легких.

– Вы говорите по телефону Яны Цветковой в три часа ночи?!

– По нему.

– По какому праву?! – взвился Ричард.

– Мы вместе живем в гостинице, но это не совсем то, о чем вы можете подумать, – оправдывался Карл.

– Да неужели?! Вы мне сообщаете, что живете вместе с моей женой, но думать я должен о чем-то другом?! – Ричард закипел окончательно. – Вы кто такой, черт возьми?!

– Я друг Яны.

– То есть любовник?! – негодовал Ричард.

– Да как вы смеете?! Не оскорбляйте Яну, вы не даете возможности мне все объяснить!

– Вы не ответили на мой вопрос! Вы кто такой, наглец?! Я хочу знать ваше имя?!

– Карл Штольберг. И ваше сообщение я передам, она сейчас не может подойти, она в ванной комнате…

– Ах, вот оно что! Далеко у вас зашла дружба, наш ненаглядный, загадочный князь! Все-таки вы добились своего! Яна, когда вернулась из Чехии, была сама не своя, но потом все вернулось на круги своя. Я понял, что у нее была интрижка с тобой, но я простил ее за это, потому что понял, что она влюбилась по-настоящему. Наши отношения восстановились с течением времени, и вот снова появляешься ты! Мерзавец! Вы дождались, пока я уеду, и решили провести медовый месяц вдалеке от дома и вдвоем, как два голубка! Не думай, что я так просто отдам ее тебе!

– Да я… да вы… – От возмущения Карл не знал, что сказать, он словно забыл все русские слова разом.

Ричард отключил связь. Яна выглянула из ванной комнаты. Длинные мокрые волосы висели поверх запахнутого наглухо халата.

– Яна… – растерянно проговорил Карл, тщательно подбирая слова, – звонил твой муж… кажется, он не так меня понял. Извини, я не должен был брать твой сотовый телефон…

– Не извиняйся! Мне муж доверяет! – махнула рукой Яна.

– Я бы так не сказал, – покачал головой молодой князь.

– Я говорю тебе, что он не ревнует меня к незнакомым мужчинам. Ричард…

– Твой Ричард прекрасно знает, кто я! – возразил ей Карл.

– Ты назвал свое имя?! – в отчаянии выкрикнула Яна.

– Он сам спросил меня об этом. Я подумал, что, если я буду что-то скрывать, это покажется ему еще более подозрительным, – развел руками Карл.

– Черт! Черт! Черт! – выругалась Яна. – Твое имя – единственное мужское имя, способное вызвать приступ бешеной ревности у Ричарда!

Карл улыбнулся.

– Для этого у твоего мужа есть серьезные основания?

– Наглец.

– Что за семейка? Сначала твой муж меня оскорблял, теперь и ты туда же.

– Вы все выяснили? – несколько раздраженно спросила Алевтина и предложила: – Давайте уже спать!

Она повернулась к ним спиной и притушила свет.

<p>17 </p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Али-Баба и сорок разбойниц
Али-Баба и сорок разбойниц

«Моя жена – ведьма!» – заявил новый клиент детективного агентства «Ниро» Кирилл Потворов. Да, у этого парня большие проблемы с головой, не сговариваясь, решили хозяйка агентства Элеонора и ее бессменный секретарь Иван Подушкин. Теперь нужно как-то избавиться от сумасшедшего. Но сделать это оказалось не так-то просто. Кирилл соглашается покинуть квартиру Норы, только если Иван поедет с ним в загородный дом, где теперь живет жена Кирилла Аня со своим любовником-бизнесменом. Как и предполагали сыщики, у парня оказались не все дома… Возвращаясь домой, Иван попадает в аварию, сбив то ли девушку, а то ли видение. Выбравшись из покореженной машины, Иван так и не нашел тело незнакомки. Но уже на следующий день он понимает, что девушка ему не привиделась. Именно ее портрет он узрел в газете, а ниже шла подпись: «В декабре прошлого года ушла из дома и не вернулась…»

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы