Читаем Шоу непокорных полностью

Никаких следов строительства. Везде пусто, но сам цирк готов. Ему как будто не терпится распахнуть ворота навстречу зрителям и показать новое представление.

Полицейские провожают меня к огромному холму, что высится в центре городка. Его травянистые склоны усажены цветами и деревьями, среди которых виднеются фигуры людей: пастухи, с посохами в руках, пасущие овец; эфемерные девы в белых одеждах бродят по лугам, собирая цветы. Розовощекие девочки несут на плече кувшины с молоком, а под сенью деревьев, в прудах и ручьях, резвятся очаровательные, похожие на нимф создания.

Мифологических существ, подобных этим, на самом деле не существует. Во всяком случае, в реальной жизни. Скорее всего, это голографические картинки, причем настолько реалистичные, что их невозможно отличить от живых людей. Интересно, если коснуться одной из них, рука пройдет насквозь или столкнется с чем-то материальным?

На самой вершине холма высится огромный улей. Вокруг него вьются сотни пчел, а позади виднеются сплетенные из цветов буквы: «Аркадия: земля молока и меда». Аркадия. Я слышал это слово раньше. Если мне не изменяет память, оно греческое. Что же оно означает? Жаль, что в школе я невнимательно слушал учителей.

Я внимательно осматриваю холм. Похоже, это центральная часть цирка. Зачем он нужен? Что там внутри?

Ужас и смятение связывают мой желудок в тугой узел. Я не хочу туда идти. Пару секунд я собираюсь с духом, затем вырываюсь из рук полицейских, резко разворачиваюсь и устремляюсь к воротам.

Они бросаются вслед за мной.

Они очень ловкие, но я проворнее. Добегаю до кассы, перепрыгиваю через турникет и мчусь со всех ног по широкой подъездной дороге. Позади слышны свистки, потом пронзительный вой сирен, вспышки маячков патрульных машин, топот ног преследователей.

Мимо меня пролетает нечто огромное, причем так стремительно, что я кожей ощущаю волну воздуха. Затем раздается визг автомобильных шин, и это нечто со скрежетом останавливается передо мной.

Это мотоцикл. С него соскакивает полицейский и, вскинув пистолет, пресекает мне путь к отступлению. Я останавливаюсь. Что мне еще остается? Озираюсь по сторонам. Вооруженные люди взяли меня в кольцо. Уже второй раз за день. Двое полицейских, которые привезли меня сюда, и еще шестеро других. Позади них охранники, тоже в форме.

Лицо одного из них кажется мне знакомым. Да это же Стэнли, мой старый телохранитель! Мое сердце на миг радостно замирает. Знаю, это глупо, но я по-своему любил его. В течение многих лет он всегда был рядом — безмолвный спутник, моя вторая тень. Я пытаюсь поймать его взгляд, но он бесстрастно смотрит в даль. Есть вещи, которые никогда не изменятся.

Что он здесь делает?

Внезапно краем глаза я замечаю металлический блеск. Что-то блестит в солнечных лучах на крыше цирка. Я поднимаю взгляд. Там сидит снайпер, его винтовка нацелена на меня.

Что происходит?

Стэнли, снайпер, полицейские. Неужели это все из-за меня? Конечно нет. Они здесь по другой причине. Есть только одно возможное объяснение. Здесь находится она.

Моя мать.

Зачем?

Думаю, я скоро узнаю. Вытянув руки перед собой, я делаю шаг вперед.

— Давайте, — говорю я. — Раз вы боитесь, что я сбегу, вам лучше надеть на меня наручники.

Полицейские, с которыми я приехал, делают шаг мне навстречу.

— Нет, — властно звучит чей-то низкий голос. Я замечаю пожилого мужчину в черном костюме. — Парень прав, от вас никакого толку. Вы чуть не упустили его снова. Как мог один мальчишка убежать от двух вооруженных полицейских? Почему на него сразу не надели наручники? Убирайтесь прочь! Считайте себя отстраненными от службы до особого распоряжения!

Полицейские переглянулись и медленно удалились.

— Наручники? — говорит пожилой, и остальные полицейские достают стальные браслеты.

Он делает шаг вперед, хватает мою руку, соединяет нас наручниками и тянет меня вперед, в сторону Аркадии.

Хошико

Внутри крошечной хижины тихо и, похоже, пусто. Когда дверь в течение десяти секунд не открывается, становится ясно, что внутри никого нет.

Грета рядом со мной выглядит несчастной. Я знаю, что она чувствует. Мы вынуждены вновь собраться с духом и постучать в другую дверь, а ведь эта лачуга на вид куда приветливее остальных. Наверное, все дело в цветах или в том, что она не такая грязная.

— Сейчас полдень. Ничего удивительного, что нам никто не ответил. Просто люди уехали в город, на работу, как та женщина, которую мы встретили на улице.

Вокруг нас ни души, слышны лишь голоса детей, играющих с жестянкой. И все же я чувствую на себе взгляды чужих глаз. Эти убогие хижины стоят так тесно друг к другу, что в некоторых наверняка есть люди. Они явно слышат нас и наблюдают за нами.

— Что же нам делать?

— Искать дальше. Стучать в двери, пока кто-нибудь не ответит. Попытаться найти помощь.

— Хоши? — Она смотрит на меня огромными, полными тревоги глазами. — А что мы скажем, когда начнем говорить?

— Я думаю, мы скажем правду. Расскажем все как есть о цирке. О том, что мы сбежали. Надеюсь, они будут на нашей стороне. Должны быть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шоу безликих

Шоу безликих
Шоу безликих

Сияние огней, красный бархат кресел, блеск роскошных костюмов, аппетитные запахи угощений, радостные улыбки и детский смех! Шоу, которое никого не оставит равнодушным! Но стоит солнцу спрятаться за горизонт, как цирк закрывает свой гостеприимный манеж для скучающих богачей, которые готовы заплатить любую сумму за смертельное представление. От былого сияния не осталось и следа: крики боли, ужасающие травмы, голод и смерть — настоящее лицо цирка, обагренное кровью невинных артистов.Хошико — звезда цирка родом из трущоб. Бен — сын министра, выступающего за ужесточение режима. Отброс и Чистый. Преисполненные взаимной ненависти, два мира столкнулись, чтобы разрушить предрассудки поколений. Смогут ли они понять друг друга или безжалостная мясорубка цирка уничтожит обоих в борьбе за свободу?

Хейли Баркер

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези