Они так и сидели в молчании, как вдруг за дверью раздался звук шагов. Они обменялись недоуменными и непонимающими взглядами, так как шаги замолкли как раз перед их дверью. Этот неожиданный визит мог означать либо приближение их смерти, либо — Джонатан с ужасом вспомнил об этом — начало пыток, которым Гедеон собирался подвергнуть Криспина.
Дверь открылась, и на пороге появился человек, но в неясном свете фонаря они не могли разобрать, друг это или враг. Осторожные манеры и осмотрительность, с которой он прикрыл дверь, доказывали его желание сохранить тайну своего появления здесь. Когда он подошел поближе, они узнали Матта Брайарли, помощника капитана с «Санто-Розарио».
Он был одет только в широкие кожаные бриджи — любимую одежду пиратов — и был совершенно мокрым. Джонатан первым опомнился от неожиданности.
— Матт! — радостно воскликнул он. — Как вы оказались здесь? Почему? Вы пришли помочь нам спастись?
— Одну минуту, милорд. Где Криспин?
— Он здесь! — Джонатан показал на маленькую дверь. — Но дверь заперта.
— Я ожидал этого, парень, — ободрительно воскликнул Брайарли и вытащил из-за пояса небольшой лом. Он просунул его между дверью и скобой, через несколько томительных секунд взломал дверь, и Криспин, спотыкаясь и щурясь от света, вышел наружу.
— Чума на тебя, Матт! Я начал думать, что больше никогда тебя не увижу. Два дня в этом проклятом аду приведут в уныние любого человека.
— Эй, парень, да ты еще и закован! — Матт решительно принялся разбивать кандалы Криспина, а Джонатан недоверчиво воскликнул:
— Криспин, разве вы знали, что Матт придет сюда?
Капитан Барбикэн улыбнулся:
— Я знал, что он должен прийти, если все еще жив, но боялся, что Крайл подозревает его в хорошем отношении к нам.
Матт захохотал.
— Сначала так и было, но я сумел убедить его, что меня интересует только собственная выгода. А после этого оставалось лишь узнать, что делается на борту этого дьявольского корабля. Я могу вытащить вас отсюда, пока они заняты встречей гостей.
— Кто там? — быстро спросил Криспин. — Шаргейл?
Старый пират покачал головой:
— Лучше, парень. Морган! Два корабля под английским флагом стоят с другой стороны острова, а кто кроме валлийца Гарри может прибыть на Пиратский остров на королевском корабле?
— Морган! — повторил Криспин. — Несомненно, он пришел сюда за Сарном. Я ставлю свою жизнь, что Роджер Шаргейл приложил руку к этому делу. Мне показалось странным, что он связался с Сарном.
Он пронзительно взглянул на Брайарли:
— Ты знаешь, как выбраться отсюда, Матт? Что ты предлагаешь?
— Прежде всего, надо освободить руки, а потом отыскать ее светлость. Перед прибытием Шаргейла Крайл запер ее в каюте. Я знаю это от Жан-Пьера. А потом нужно будет попытаться выбраться на берег. Шаргейл сейчас на борту, и его шлюпка без охраны.
Криспин нахмурился:
— Есть ли у нас шанс добраться до берега незамеченными?
— Достаточно большой. Команда сейчас на берегу, и они все смертельно пьяны. Корабль не охраняется, но все же нас могут заметить и поднять тревогу.
— Мы должны учитывать риск. Мы будем в безопасности, если доберемся до лагеря на берегу, а если нам удастся пересечь остров, то мы сможем подать сигнал одному из кораблей Моргана. Что вы думаете об этом, Матт?
— Это возможно. Я знаю, что Жан-Пьер замышляет мятеж, и я думаю, что нам лучше скрыться, до тех пор пока мы не узнаем, какая сторона победила. Я уже присмотрел место, где мы сможем укрыться на некоторое время.
— Я не понимаю, — вмешался Хэл, очнувшись от замешательства, — если сэр Генри Морган явился, чтобы арестовать Сарна, почему мы не можем подождать его здесь?
— И остаться заложниками скрюченного дьявола, чтобы этим он мог купить себе свободу? — насмешливо закончил Матт. — Не глупите, милорд, он прекрасно знает цену своим пленникам.
Вскоре Матт закончил свою работу, и Криспин был свободен, хотя на его запястьях и остались железные браслеты. Он поднялся, встряхнул руками и насмешливо посмотрел на виконта.
— Один момент, милорд. Прежде чем мы выйдем отсюда, я хотел бы знать, могу я быть уверен, что вы последуете за мной без возражений?
— Конечно, — натянуто ответил Хэл. — У нас будет достаточно времени для выяснения наших отношений после того, как мы выберемся из этой тюрьмы.
— Тогда не будем медлить, и двигайтесь как можно тише, если вам дороги ваши жизни. Пойдемте!
Он пошел вперед, за ним двинулись Хэл и Джонатан, а Матт замыкал шествие. Они вышли по одному и стали осторожно пробираться по кораблю. Вскоре они заметили полуоткрытую дверь одной из кают. Там горел свет, но изнутри не доносилось ни звука. Осторожно заглянув туда, Криспин увидел раскрытый сундук, шелковые и бархатные платья, разбросанные по полу, а на них — маленький кинжал без ножен. Между сундуком и дверью Криспин заметил неподвижное тело Жан-Пьера. Француз лежал в луже крови, его лицо было перекошено гримасой, а пальцы судорожно сжаты. Криспин медленно повернулся к своим спутникам. Его лицо было таким же бледным, как и у мертвеца.