— Стэн — предатель, — кривя тонкие губы, процедил он. — Можешь благодарить своего любовника за эту чудесную новость.
— Что-что? — оторопел Гарри.
— Вы спросили, я ответил, — злобно сказал комиссар. — Аплодисменты Северусу Снейпу. Я был счастлив с ним поработать, — желчно прибавил он.
— Да что такое? — рассердился Гарри. — При чем тут Северус к Стэну?
«МОЙ Северус к ВАШЕМУ Стэну», — едва не брякнул он.
— При том, — комиссар сник, по-стариковски опустив плечи. — Угадайте, кто гранату бросил.
Гарри застыл с открытым ртом.
— Северус? — хрипло пискнул он.
— Тьфу ты, черт! — сплюнул Скримджер. — С вами сейчас разговаривать... Второй час ночи.
— Со мной все в порядке, — пробормотал Гарри, попытался сесть и тут же передумал: слон внутри совершенно не желал принимать вертикальное положение.
— Да уж.
Комиссар неожиданно наклонился, легко приподнял Г. Дж. за плечи — вместе с подушкой — и пристроил в позицию полулежа, будто проделывал такие вещи каждый день.
Гарри смутился — гиенам по природе не полагалось быть заботливыми.
— Стэн, выходит, бросил? — сообразил он и вдруг подскочил, забыв о вялости. — Шанпайк бросил гранату в Северуса?!!
— Докумекал, — буркнул комиссар.
Гарри молчал, тяжело дыша. Ненависть, ударив в сердце пулей, охватила его огнем, жгучим, все сильнее полыхающим.
«В какой палате лежит Шанпайк?» — холодно поинтересовался внутренний голос.
«И что ты ему сделаешь?»
«Убью».
— Зачем... зачем он это сделал? — хрипло спросил Гарри.
Комиссар устало провел ладонью по лицу.
— Петтигрю заказал. Никакой необходимости злить Питера «Записками Одержимого» не было. Но Шпеер не удержался. Я бы, конечно, еще и не то сделал на его месте... если бы речь шла о женщине. А так... — он махнул рукой.
— Шпеер... — эхом повторил Гарри. — Вы всё это время знали, кто такой Шпеер! Какого черта вы меня за нос водили?
— Я не знал, кто такой Шпеер, — резко сказал Скримджер. — До тех пор, пока меня не поставили в известность. И со Снейпом вашим никогда дела не имел! И иметь не хочу, — сквозь зубы сказал он.
— Как так, дела не имели?
— Девяностые номера — не наш отдел. Мои люди — тридцатые.
— Но вы же знали, кто он? — пробормотал Гарри, силясь вынырнуть из плена черных мыслей о мести Шанпайку.
— Милый мой, — снисходительно сказал комиссар. — Знай мы все друг друга в лицо, представляете, что это было бы? Контора не просуществовала бы и дня. Я знаю своих. Вот теперь со Шпеером вашим бесценным познакомился.
— Надо же, — с любопытством сказал Гарри. — Выходит, не все сотрудники знают друг друга? А кто начальник Северуса — Малфой?
— Вы вздумали МЕНЯ допросить? — кисло поинтересовался Скримджер.
Г. Дж. хмуро надулся.
— Вы прекрасно знаете, кто такой господин Малфой, — со вздохом сказал комиссар. — У девяносто девятого своя сеть, и мне о ней ничего не известно. Это не моего ума дело. Нижестоящие отделы не вмешиваются в работу вышестоящих. Наоборот — пожалуйста.
— Своя сеть? — выловил из сказанного Гарри. — Значит, я — агент Северуса?
Скримджер раздраженно хлопнул себя по коленке.
— Да что такое! Опять рветесь в бой? По голове получили, фенэтиламином траванулись, а всё мало! Сами у Снейпа спрашивайте, за кого он вас держит. А вдруг вспомнит?
Гарри гневно раздул ноздри.
— Не надо мне хамить, — сердито сказал он. — Северус не хотел, чтобы я участвовал в ваших играх!
— Правильно делал, что не хотел. Я тоже не горю желанием с вами работать, мистер Поттер. Могу пока сказать, что вы остались без куратора, но никаких распоряжений относительно вас еще не поступало. Пусть Шпеер вас к себе и забирает. Девяносто девятым с половиной, как вы хотели, — буркнул Скримджер. — Вашего куратора заменить пока некем.
— Какого куратора? — заморгал Гарри и вдруг покраснел от злости: — Ах, вы про Шанпайка?
Комиссар тяжко вздохнул и оглянулся вокруг до странности рассеянно.
— Девяносто девятый прямым текстом сказал, на кого Стэн работает. Я не верил, дурак старый.
Г. Дж. поймал себя на неуместном сочувствии, но тут же вспомнил, О КОМ плачет гиена, и озлился вновь.
— Я ничего не смыслю в вашей кухне, — сквозь зубы сказал он. — При чем тут Петтигрю? Начальник Стэна — ВЫ, так какого хрена ему подчиняться приказам этого урода безрукого?
— Вот именно, какого хрена? — фыркнул комиссар, не реагируя на грубость. — А говорите, ничего не понимаете. Про Петтигрю у своего благоверного спрашивайте. Это его клиент. Мы Шпеером занимались, как идиоты. И, поверьте, почувствовали себя не менее одураченными, чем вы, мистер Поттер. Нам сказали главреда «Хога» допросить — мы и работали. А он сидит, в глазах черти пляшут. Еще бы не потешаться! Инспектора Крауча до хронической изжоги довел.
— Все равно не понимаю, — буркнул Гарри. — Пусть я не знал, но вы?..
— А что мы? — пожал плечами Скримджер. — Любой отдел получает распоряжения сверху и работает в определенных рамках. Приказано отыскать Шпеера — будем искать Шпеера. Без лишних вопросов, кому, зачем и для чего это надо. Сдал рапорт и забыл. Есть аналитики, просчитывающие те или другие ходы, с них и спрашивайте, — устало вздохнул он.