Читаем Шпион, который любит меня полностью

Глупый вопрос. Конечно, проблема была. И он в точности знал, в чем она состоит: Диана догадалась, что он у нее на хвосте. И натравила на него этого мелкого питбуля.

– Прошу вас выключить двигатель и выйти из машины.

У Брэндона мелькнула мысль рвануть с места и, сжигая резину, удрать с парковки. Но он тут же от нее отказался. Вероятно, офицер Счастливчик никогда не стрелял из своей пушки, но у него был вид человека, которого так и подмывало это сделать. А на стоянке было полным-полно людей, в том числе детей.

Кивнув, Брэндон повернул ключ зажигания и выключил двигатель. Потом вылез из машины и оказался лицом к лицу с охранником.

– Тут одна дама говорит, что вы ее побеспокоили. Что светились перед ней на стоянке, а потом преследовали в магазине. Я сам видел, как вы на нее пялились.– Офицер выпрямился, не снимая руки с рукояти пистолета и ухмыляясь. Жертва одного из множества скверных фильмов про копов.– Вам не повезло, приятель. У нашего окружного прокурора очень жесткая политика относительно появления в общественном месте в непристойном виде.

Брэндон поневоле восхитился Дианой. Леди отличалась сообразительностью и смелостью. Она не только задержала его, но и позаботилась о том, чтобы вовлечь его в многочасовую процедурную кутерьму.

В конечном итоге он, разумеется, выберется из этой передряги. Но к тому времени Диана пропадет из поля его зрения.

Как и единственная возможность выяснить, кто же такой Пойндекстер.

– У тебя там все в порядке? – раздался в наушниках голос Финна.

Сам Финн сидел позади Эмбер в кабине самолета.

Она сдвинула наушники и сняла кожаный шлем. Волосы заколыхались у нее за спиной в воздушной струе от пропеллера. Эмбер рассмеялась и в приливе неподдельной радости взмахнула руками над головой.

– В порядке? – повторила она, снова надевая наушники.– Да тут потрясающе!

Они летели на высоте около тысячи футов, и счастью Эмбер не было предела. Она вполне разделяла представление Финна о восторге.

– Да? Тогда тебе это должно понравиться. Держись!

Биплан то дугой поднимался вверх, то дугой опускался, чтобы вновь подняться. Финн выполнял неспешную «восьмерку» – довольно эротический маневр, но едва ли способный утолить ее аппетит.

– Неплохо,– сказала она, чуть поддразнивая.– Это все, что ты можешь?

– Обижаешь, детка,– многозначительно ответил Финн.– А я-то думал, что уже продемонстрировал тебе, на что способен.

Эмбер рассмеялась.

– Вот как? Ну, так покажи мне, на что способен в воздухе.

Пока она это говорила, нос самолета начал подниматься, и Эмбер вцепилась в гладкую кожаную стенку кабины, но плечевой ремень крепко держал ее на месте. Они поднимались все выше и выше, а когда Финн направил нос в обратную сторону, Эмбер поняла, что он выполняет «мертвую петлю». Она издала громкий вопль, полностью одобряя представления Финна о приятном времяпрепровождении. На фюзеляже сверкал солнечный свет, и, когда Финн завершал петлю, биплан прошел через струю от своего пропеллера, слегка подрагивая, словно ему этот маневр тоже показался бодрящим.

Услышав от Финна предложение испытать восторги иного рода, Эмбер ожидала быстрого возвращения в Лос-Анджелес и гедонистического уюта его постели. Так что, когда Финн поехал в южном направлении и привез ее на частный аэродром в окрестностях Сан-Диего, она была сражена наповал.

Она, разумеется, знала, что у него есть права на управление самолетом, но никак не ожидала, что он станет применять свое умение на свидании. Кроме того, передавая ей досье на Финна, Брэндон не упомянул, что ее сосед искусен в управлении бипланом и, более того, владеет высшим пилотажем.

В общем, славный сюрприз. Эмбер догадывалась, что это задание не доставит ей неприятностей. В конце концов, Финн давно был у нее на примете, и проверка его связей показала, что он знает, как обращаться с женщинами, что он и подтвердил сегодня днем. Но всего остального досье не сообщало. Скажем, того, как он умел заставить ее смеяться или как постоянно чем-то ее удивлял.

Возможно, у нее слишком давно не было любовника, но это задание подоспело как раз вовремя. И мужчина оказался лучше не бывает.

– Посмотри налево,– велел он.

Она подчинилась и была вознаграждена ошеломляющим зрелищем дельфинов, резвящихся в волнах невдалеке от береговой линии Сан-Диего.

– Хочешь попробовать управлять самолетом? – спросил Финн.

Ей этого отчаянно хотелось. Она не держала в руках штурвал со времени последнего задания на «F-14». Но это не соответствовало роли, которую она сейчас играла. Эмбер покачала головой:

– Пожалуй, не стоит. Мне будет не справиться.

– Ничего страшного. Управление продублировано. Твой рычаг управления соединен с моим, и я не допущу, чтобы ты совершила что-нибудь ужасное.

– Ну, разве можно отказаться, когда тебе предлагают такое?

Она энергично взялась за рычаг управления, но тут же вспомнила, что ее считают полным профаном.

– Гм, так что я должна делать?

– Просто держи рычаг,– сказал Финн.– У тебя получится, я знаю.

Эмбер усмехнулась.

– Слушаюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Модная книга

Шпион, который любит меня
Шпион, который любит меня

Всем известно, что крутой суперагент – это непременно высокий привлекательный мужчина, с элегантной небрежностью расправляющийся с противником. Ну а если предположить на минутку, что в этой роли выступает женшина, – как тогда будет выглядеть вся эта история?Его зовут Тиг, Финн Тиг. Он скромный адвокат, вынужденный часами просиживать в конторе. Но в своих фантазиях он становится суперагентом по кличке Питон и ведет беспощадную борьбу против всемирной организации преступников. Недавно он вышел на известную террористку, обольстительную блондинку, за которой так приятно вести слежку!Ее зовут Робинсон. Эмбер Робинсон. Она элитный спецагент секретной правительственной организации, но притворяется скромной сотрудницей издательства. Выполнял задание по наблюдению за любовницей опасного террориста, Эмбер внезапно обнаруживает, что ее сосед по дому, некто Тиг, тоже следит за этим объектом. Начинается гламурно-опасная игра...

Джулия Кеннер

Современные любовные романы
Никто, кроме тебя
Никто, кроме тебя

Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу. Однако после загадочного нападения на Джейси он начинает понимать, что в этом деле есть множество подводных камней.Новая книга от автора знаменитых бестселлеров «Код Givenchy», «Матрица Manolo» и «Парадокс Prada».Julie KennerNOBODY BUT YOUCopyright © 2003 by Julie KennerОригинал-макет подготовлен Издательским домом «Домино»Иллюстрации на переплете Виктории Тимофеевой

Джулия Кеннер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы
Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы
Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы

Зовите меня Ви. Еще недавно я была никем и жила в Нью-Джерси. Мне в любом случае светил ад или, того хуже, участь бухгалтера и пятидесятый размер. Теперь, просто произнеся несколько волшебных слов, я могу получить все, что захочу: безупречную фигуру, шикарную квартиру в пентхаусе, бутик на Пятой авеню, в котором богатые женщины в мгновение ока раскупают мои сумки по заоблачным ценам. Но главное, у меня есть власть. Я могу сказать в лицо бывшему мужу все, что о нем думаю, я могу разбивать сердца, не чувствуя угрызений совести, и смаковать каждую минуту этой жизни. В чем мой секрет? Я избавилась от одной субстанции, которой никогда не пользовалась, — от собственной души. Я ее продала. Угадайте с трех раз кому.

Кэтлин О'рейли , Кэтлин О'Рейли

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги