Читаем Шпион, который любит меня полностью

– Надо, чтобы машина отвечала на самое легкое прикосновение. Не торопи ее. Действуй осторожно, нежно.

– Мы ведь говорим об управлении самолетом, верно?

– Пока да,– ответил Финн.– Но постарайся запомнить эти указания.

У Эмбер вырвался непроизвольный смешок. Она не могла припомнить, когда в последний раз так отлично проводила время. Господи, до чего ей нравилось управлять!

– У тебя здорово, получается,– заметил он.

Эмбер посмотрела налево и слегка накренила самолет, глядя на расстилающийся под ними Тихий океан.

– Полегче на поворотах,– сказал Финн.

– Ты что, не доверяешь мне?

– Только до тех пор, пока мне удается тебя смущать.

– В тебе слишком мало веры,– упрекнула его Эмбер.

Понимая, что рисуется, она все же не совладала с собой и заложила крутой вираж на триста шестьдесят градусов, после чего снова выровняла машину.

– Вот это да! – завопил Финн у нее за спиной.– Это было классно. Ты уверена, что никогда прежде не летала?

– Наверное, это везение новичка,– отозвалась Эмбер, уклоняясь от ответа.– Я ведь говорила тебе, что люблю командовать.

– Угу.

В его голосе явственно прозвучало сомнение, и Эмбер не могла винить его за это.

– Покажи что-нибудь еще,– попросила она, чтобы сменить тему разговора.

Не слишком тонкий ход, но он сработал. Финн взял управление на себя и с блеском завершил их воздушный тур вдоль побережья. От Эмбер требовалось только сидеть, смотреть и размышлять. В сущности, приятное разнообразие. Она ведь привыкла действовать, брать на себя инициативу. И скоро ей снова придется это сделать. Так что она наслаждалась этими пятнадцатью минутами свободы, подаренными ей судьбой.

Рассекая небесные просторы, самолет летел над бухтой Сан-Диего, делая виражи и повороты над Тори-Пайнз. Эмбер хотелось, чтобы это никогда не кончалось, но вскоре Финн снова заговорил:

– Готова лететь обратно?

– Нет,– призналась она.– Но, видимо, придется.

Минут через пять они приземлились и подрулили к ангару, стоящему в дальнем конце частного аэродрома. Финн выбрался из самолета первым и, прежде чем спрыгнуть на землю, встал на приступку крыла.

Вслед за ним выбралась Эмбер. Она не сразу встала на приступку, а, выпрямившись, провела кончиками пальцев по нервюрам и заднему фронту крыла. Чтобы удержать равновесие, она ухватилась за стойку, потом взяла протянутую руку Финна и спрыгнула на поросшую травой взлетно-посадочную полосу.

– Это было здорово,– сказала она.– Можно будет еще полетать?

– Ну что, ребята, повеселились?

К ним размашистыми шагами направлялся Том, владелец биплана.

– Потрясающе! – откликнулась Эмбер.– Сколько лет машине?

– Построена в двадцать седьмом,– ответил тот.– В том же месяце, когда Линдберг пересек Атлантику[13]. У Финна здесь целый бортовой журнал полетных часов на этой чудесной старой птичке.

– Значит, вы давно знакомы? – спросила Эмбер.

Судя по всему, у этих двоих были довольно близкие отношения. Когда Финн подъехал на машине к ангару, ему понадобилось лишь просунуть голову в дверь и сообщить старшему товарищу, что хочет полетать. Том и бровью не повел.

– Я знал этого парнишку, еще когда он был в пеленках,– сказал Том.– Мы с его отцом вместе летали на вертолетах в Корее. Мы даже купили списанный вертолет «белл» и приспособили его для туристических полетов, но потом решили, что бипланы более привлекательны. Этот мы купили в восемьдесят восьмом и к девяносто второму полностью восстановили. Осталось всего около пятидесяти «трэвел эйр», пригодных к полетам, и это один из них.– Он взглянул на Финна.– Твой отец успел полетать на нем три года, пока его не скрутил рак.

Финн кивнул:

– И он получал удовольствие от каждого мгновения.

– Я выкупил половину Энтони, когда у него стали накапливаться медицинские счета,– объяснил Том. Потом похлопал Финна по плечу.– Этот самолет вернется в семью Тигов. Своих детей у меня нет.

– Ерунда,– возразил Финн.– У тебя есть я. Хоть мы и не состоим в кровном родстве, я твое сущее наказание, и ты это знаешь.

Том рассмеялся.

– Недалеко от истины. – Он повернулся к Эмбер.– А как вам, молодая леди? Понравилось или нет?

– Понравилось,– ответила Эмбер, пытаясь припомнить, когда ее в последний раз называли «молодой леди».

– Ну, тогда с вами все в порядке.

– Спасибо,– сказала Эмбер, обнаружив, что говорит искренне.– Для меня это очень важно.

Еще минут сорок они проболтали с Томом, и все это время Финн расхаживал перед обшарпанным письменным столом. Он пребывал в растрепанных чувствах: одна его половина хотела как можно скорее остаться с Эмбер наедине, а другая желала похвастаться ею перед человеком, заменившим ему отца.

Он был знаком с ней совсем недолго, но эта женщина успела его околдовать.

– Через полчаса сядет солнце,– сказал Том.– Не хотите немного подождать и снова подняться в воздух?

Перейти на страницу:

Все книги серии Модная книга

Шпион, который любит меня
Шпион, который любит меня

Всем известно, что крутой суперагент – это непременно высокий привлекательный мужчина, с элегантной небрежностью расправляющийся с противником. Ну а если предположить на минутку, что в этой роли выступает женшина, – как тогда будет выглядеть вся эта история?Его зовут Тиг, Финн Тиг. Он скромный адвокат, вынужденный часами просиживать в конторе. Но в своих фантазиях он становится суперагентом по кличке Питон и ведет беспощадную борьбу против всемирной организации преступников. Недавно он вышел на известную террористку, обольстительную блондинку, за которой так приятно вести слежку!Ее зовут Робинсон. Эмбер Робинсон. Она элитный спецагент секретной правительственной организации, но притворяется скромной сотрудницей издательства. Выполнял задание по наблюдению за любовницей опасного террориста, Эмбер внезапно обнаруживает, что ее сосед по дому, некто Тиг, тоже следит за этим объектом. Начинается гламурно-опасная игра...

Джулия Кеннер

Современные любовные романы
Никто, кроме тебя
Никто, кроме тебя

Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу. Однако после загадочного нападения на Джейси он начинает понимать, что в этом деле есть множество подводных камней.Новая книга от автора знаменитых бестселлеров «Код Givenchy», «Матрица Manolo» и «Парадокс Prada».Julie KennerNOBODY BUT YOUCopyright © 2003 by Julie KennerОригинал-макет подготовлен Издательским домом «Домино»Иллюстрации на переплете Виктории Тимофеевой

Джулия Кеннер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы
Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы
Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы

Зовите меня Ви. Еще недавно я была никем и жила в Нью-Джерси. Мне в любом случае светил ад или, того хуже, участь бухгалтера и пятидесятый размер. Теперь, просто произнеся несколько волшебных слов, я могу получить все, что захочу: безупречную фигуру, шикарную квартиру в пентхаусе, бутик на Пятой авеню, в котором богатые женщины в мгновение ока раскупают мои сумки по заоблачным ценам. Но главное, у меня есть власть. Я могу сказать в лицо бывшему мужу все, что о нем думаю, я могу разбивать сердца, не чувствуя угрызений совести, и смаковать каждую минуту этой жизни. В чем мой секрет? Я избавилась от одной субстанции, которой никогда не пользовалась, — от собственной души. Я ее продала. Угадайте с трех раз кому.

Кэтлин О'рейли , Кэтлин О'Рейли

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги