Читаем Шпион, который любит меня полностью

– Пульс нормальный,– произнес мужской голос.– Она выживет. Правда, рана на плече довольно опасная. Может загноиться.

– Это меня не касается,– сказала Диана.

– Тем не менее.

Мужчина отпустил ее запястье, и Эмбер почувствовала, как под его тяжестью просел диван, на который ее поместили. Мужчина уселся так близко от нее, что она ощущала его дыхание. Кислый запах. Как старые пикули.

– И все-таки стоит позаботиться о ее здоровье. Может, когда она перестанет быть нам полезной, я заберу ее у Дрейка.

– Ради бога, Белцер, перестань молоть чепуху.

Снова Диана, но на этот раз голос ее звучал на отдалении. Звон льда о стекло, потом звук наливаемой жидкости.

– Ты бы лучше притормозила.– Голос другого мужчины из дальнего конца помещения. Более низкий, более интеллигентный.– Чтобы мне не пришлось разыскивать винную лавку по пути на остров.

Остров? Но они не на борту судна. По крайней мере, пока. Может быть, это самолет? Эмбер не знала. Не ощущала движения, не слышала рева двигателя. Или они в каком-то убежище?

Где бы они ни были, они здесь надолго не задержатся. Рано или поздно Диана привезет Эмбер в логово Дрейка. А это и хорошо, и плохо. Хорошо потому, что Эмбер необходимо встретиться с этим сукиным сыном лицом к лицу, разгадать его планы и остановить его. Плохо потому, что у нее нет связи с Управлением. А это означает отсутствие Брэндона и, разумеется, отсутствие поддержки.

– Прадо,– сказала Диана.– Ты осел. Потом наступила пауза, во время которой Диана, по-видимому, допила налитый себе напиток.

Послышался мужской смех, и потом:

– Подожди. Тихо.

Эмбер замерла. Неужели она пошевелилась и похитители догадались, что она пришла в себя?

В неподвижном воздухе прозвучал тихий стон.

– Ну-ну,– сказала Диана.– Посмотрите, кто у нас встает и сияет.

Эмбер захлестнула волна радости. Финн. Должно быть, это Финн.

– Тать...яна...

Эмбер мысленно прищурилась, пытаясь понять, что же такое произнес Финн. Но ни одна из ее догадок не имела смысла.

– Ради бога, Белцер. Сколько кубиков ты в него всадил? Мужик бредит.

– Он в порядке,– ответил тот, кого назвали Белцером.

Мягкие шаги по толстому ковру. А потом звонкий шлепок пощечины. Эмбер едва сдержала дрожь, не сомневаясь, что лицо Финна горит от увесистой оплеухи.

– Видишь? – сказал Белцер.– Он приходит в себя.

– Ты урод. Тебе это известно?

Мужчина рассмеялся странным кудахчущим смехом.

– Вот почему большой пес держит меня при себе. Уж точно не за красивые глаза.

– Это,– сказала Диана,– никогда не обсуждалось.

Слуха Эмбер достигли хрипящие звуки, словно кто-то хватал ртом воздух. Она сжалась, стараясь побороть в себе страх. Ей показалось, что Финн задыхается – обычная реакция на инъекцию наркрилотина.

– Что? Что вы сказали?

Голос Дианы звучал требовательно, но все же ласково.

– Где я?

Слабый голос, без сомнения, принадлежал Финну.

– Более уместно, дорогой мой, было бы спросить: «Кто вы?»

– Финеус Тиг,– сказал он.– Девушка. Где девушка?

Эмбер постаралась сдержать улыбку, по-глупому обрадованная тем, что его первая мысль была о ней.

– Извините, что мы нарушили ваши планы покувыркаться в постели. Но с ней все в порядке. Она сейчас спит сном спящей красавицы.

– Где?

– Белцер,– скомандовала Диана.

Шарканье ног. Эмбер предположила, что они помогают Финну приподняться, чтобы он мог увидеть ее поверх каких-то предметов.

– Что с ней?

– Все нормально. Просто она более чувствительна к нашему коктейлю, чем вы.

– Я не уверен, что этот парень такой уж стойкий.– Это был голос другого мужчины.– Посмотрите на цвет его лица. Мне бы не хотелось, чтобы у него остановилось сердце, когда мы окажемся в воздухе.

Эмбер пронизал страх.

– Но у него нет тремора,– заметил Белцер.– Господи, Прадо, да ты просто чертов ипохондрик.

– А пошел ты,– огрызнулся Прадо.

– О да, прекрасный ответ,– откликнулся Белцер.

– Мальчики! – Пронзительный вопль Дианы утихомирил мужчин.– Так умрет он на мне или нет?

– Я тебя умоляю...– сказал Белцер. Раздалось звяканье металла о металл.– Дай мне минутку, чтобы его осмотреть.– Опять шуршание.– Пульс и кровяное давление в норме. Этот парень здоров как бык.

– Ты уверен? – спросила Диана.

– Абсолютно,– ответил Белцер.

– Что ж, отлично. Мне он нужен здоровым. По крайней мере до тех пор, пока мы не получим некоторых ответов.

– Смотря по тому, какие будут вопросы,– вмешался Финн хотя и слабым, но решительным голосом,– а то ответы вам могут не понравиться.

Вздохнув с облегчением, оттого что Финн не только здоров, но и ведет в игре, Эмбер мысленно ему поаплодировала. Она уверяла себя, что ее беспокоит лишь задание. Но, по правде говоря, ей нравился Финеус Тиг. Очень. И ей совсем не хотелось бы увидеть его мертвым.

Финну не верилось, что он столь дерзко ответил женщине, которая накачала его и Эмбер наркотиками и держит их обоих в заложниках.

Слава богу, с Эмбер все в порядке. Во всяком случае, он надеялся, что это так. Похоже, бедняжка оказалась не в том месте и не в то время, а именно с ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Модная книга

Шпион, который любит меня
Шпион, который любит меня

Всем известно, что крутой суперагент – это непременно высокий привлекательный мужчина, с элегантной небрежностью расправляющийся с противником. Ну а если предположить на минутку, что в этой роли выступает женшина, – как тогда будет выглядеть вся эта история?Его зовут Тиг, Финн Тиг. Он скромный адвокат, вынужденный часами просиживать в конторе. Но в своих фантазиях он становится суперагентом по кличке Питон и ведет беспощадную борьбу против всемирной организации преступников. Недавно он вышел на известную террористку, обольстительную блондинку, за которой так приятно вести слежку!Ее зовут Робинсон. Эмбер Робинсон. Она элитный спецагент секретной правительственной организации, но притворяется скромной сотрудницей издательства. Выполнял задание по наблюдению за любовницей опасного террориста, Эмбер внезапно обнаруживает, что ее сосед по дому, некто Тиг, тоже следит за этим объектом. Начинается гламурно-опасная игра...

Джулия Кеннер

Современные любовные романы
Никто, кроме тебя
Никто, кроме тебя

Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу. Однако после загадочного нападения на Джейси он начинает понимать, что в этом деле есть множество подводных камней.Новая книга от автора знаменитых бестселлеров «Код Givenchy», «Матрица Manolo» и «Парадокс Prada».Julie KennerNOBODY BUT YOUCopyright © 2003 by Julie KennerОригинал-макет подготовлен Издательским домом «Домино»Иллюстрации на переплете Виктории Тимофеевой

Джулия Кеннер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы
Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы
Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы

Зовите меня Ви. Еще недавно я была никем и жила в Нью-Джерси. Мне в любом случае светил ад или, того хуже, участь бухгалтера и пятидесятый размер. Теперь, просто произнеся несколько волшебных слов, я могу получить все, что захочу: безупречную фигуру, шикарную квартиру в пентхаусе, бутик на Пятой авеню, в котором богатые женщины в мгновение ока раскупают мои сумки по заоблачным ценам. Но главное, у меня есть власть. Я могу сказать в лицо бывшему мужу все, что о нем думаю, я могу разбивать сердца, не чувствуя угрызений совести, и смаковать каждую минуту этой жизни. В чем мой секрет? Я избавилась от одной субстанции, которой никогда не пользовалась, — от собственной души. Я ее продала. Угадайте с трех раз кому.

Кэтлин О'рейли , Кэтлин О'Рейли

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги