Читаем Шпион, который любит меня полностью

Эмбер облизала пересохшие губы.

– Мы отстранены, Финн. Теперь мы с Брэндоном предатели и лжецы. Никто нам не поверит. Черт, войди мы туда, нас, возможно, арестуют. Или хуже того.

– Тогда пойду я,– сказал Финн.

Эмбер и Брэндон обменялись взглядами.

– В чем дело? – спросил Финн.

– Ты был со мной,– сказала Эмбер.– Поздравляю. Ты так и не попал в ЦРУ, и все же тебя тоже отстранили – из практических соображений.

– Ты этого не знаешь.

– Наверняка, конечно, не знаю. Назови это профессиональной догадкой.

Финн перевел взгляд на Брэндона.

– Вы согласны?

– Боюсь, что да. Теперь мы сами по себе.

– Сами по себе? – переспросил Финн.– То есть надеяться нам не на что?

– Ну, уж нет,– ответила Эмбер.– Я не позволю Дрейку безнаказанно совершить это зло. Просто я имею в виду, что нам придется гораздо труднее. Никакой помощи извне. Никакой.– Она глубоко вздохнула и добавила: – Время еще есть. Начнем атаку и остановим спутник в самом начале.

– Похоже, выбора у нас нет,– согласился Брэндон.

Он зашагал к двери, буквально источая злость. Эмбер наверняка поняла самую суть происшедшего. «Отстранена»? Да ведь Управление было всей ее жизнью! А теперь в мгновение ока у нее выбили почву из-под ног.

– Отдохни немного,– сказал Брэндон.– Перегруппировка в восемь ноль-ноль.– Остановившись у двери, он обернулся и посмотрел на Финна.– Идите в свою комнату, Финн. Даме нужно отдохнуть.

– Нет,– глядя на Финна, возразила Эмбер.– Останься. Мне надо с тобой поговорить.

Слова вылетели у нее, прежде чем она успела подумать, но она знала, что это правильно. Им нужно было выяснить отношения.

Брэндон поднял брови, но ничего не сказал. Как только дверь за ним закрылась, Финн сел в свое кресло и сложил руки на груди.

– Ты в порядке? – спросил он.

– Конечно,– солгала Эмбер.– Все это – часть волшебного мира шпионажа.

– Найди предателя,– сказал Финн,– и тебя восстановят.

Она не смогла сдержать улыбку.

– Спасибо. Ценю твою заботу. Но сейчас придется подумать о Дрейке.

– Будем решать проблемы последовательно,– вспомнил он ее слова.

– Именно.

Эмбер облизала пересохшие губы, понимая, что разговор идет немного не о том. Оставалась еще одна внеочередная проблема. Поэтому она и попросила Финна остаться, но теперь этот разговор казался ей чуть ли не более трудным, чем возвращение на остров. Глубоко вздохнув, она быстро проговорила:

– Все, что я тебе рассказывала о себе, правда. Просто кое-что я выпустила.

– Неверное представление вследствие упущения,– сказал он.– Это все равно что обман.

– Не играй со мной в адвоката, Тиг. Я так же хорошо подкована, как и ты. Это могло бы считаться обманом, если бы долг велел мне говорить. Поверь, долг повелевал мне молчать.

– Поначалу – возможно, да,– согласился Финн.– Но потом? – Он запустил пальцы в волосы.– Господи, Эмбер, я увяз во всем этом так же, как и ты, рискуя своей задницей. Ты еще в камере должна была все сказать мне, и ты отлично это понимаешь.

– В этом не было необходимости,– сказала она.– Говорить тебе было бы бессмысленно.

Он вскочил с кресла и сел на край кровати, обхватив ладонями лицо Эмбер.

– Бессмысленно? Неужели это все, что я для тебя значу? Просто кто-то, кому ты доверилась ради получения информации и с кем трахалась, потому что так было надо? А ведь ты, пропади все пропадом, значишь для меня гораздо больше.

Эмбер вздрогнула. Ей не хотелось быть для него чем-то важным. Пока ей было просто хорошо в его объятиях, она могла отмести испытываемое к нему чувство.

А она действительно испытывала к нему чувство. Как ни старалась она этого избежать, он проник к ней в душу. Его чувство юмора, его находчивость, его нежелание играть второстепенную роль – все это восхищало и заставляло уважать его.

Черт, она постепенно в него влюбилась!

Итак, она определенно питала к этому человеку чувство. Эмбер уповала лишь на то, что сможет отбросить это чувство, не даст ему перерасти в нечто бешеное и опасное, запрячет его в одном из темных, потаенных закоулков души. Только на это она и рассчитывала. Но если ее чувство вырвется наружу...

Не желая даже думать об этом, Эмбер покачала головой и глубоко вздохнула. Она чересчур много анализирует.

– Так сложились обстоятельства, Финн,– мягко заговорила она.– Между нами нет ничего настоящего и никогда не будет. Мы попали в одну камеру, точно зная, что нас ожидают пытки или смерть. Это не реальные чувства. Это адреналин.

Она говорила, пытаясь убедить себя в той же степени, что и его.

– На утесе не было никакого адреналина,– возразил Финн.– Были только ты и я и то, что между нами.

– А что было между нами? – спросила она.– Всего лишь секс. Ты прекрасно знал, что я собираюсь с тобой переспать.

– Да,– сурово произнес он.– Я хорошо понимаю, что был объектом твоего задания. Но признайся, что там было нечто еще.

– Я ни в чем не обязана признаваться,– выпалила Эмбер и по его усмешке поняла, что он знает о ее нежелании отвечать на непроизнесенный вопрос.

– Нам хорошо вместе, Эмбер. Я понял это на утесе, и, по-моему, мы доказали это на острове.

– На утесе ты меня еще совсем не знал.

– Мне так не казалось,– холодно произнес он

Перейти на страницу:

Все книги серии Модная книга

Шпион, который любит меня
Шпион, который любит меня

Всем известно, что крутой суперагент – это непременно высокий привлекательный мужчина, с элегантной небрежностью расправляющийся с противником. Ну а если предположить на минутку, что в этой роли выступает женшина, – как тогда будет выглядеть вся эта история?Его зовут Тиг, Финн Тиг. Он скромный адвокат, вынужденный часами просиживать в конторе. Но в своих фантазиях он становится суперагентом по кличке Питон и ведет беспощадную борьбу против всемирной организации преступников. Недавно он вышел на известную террористку, обольстительную блондинку, за которой так приятно вести слежку!Ее зовут Робинсон. Эмбер Робинсон. Она элитный спецагент секретной правительственной организации, но притворяется скромной сотрудницей издательства. Выполнял задание по наблюдению за любовницей опасного террориста, Эмбер внезапно обнаруживает, что ее сосед по дому, некто Тиг, тоже следит за этим объектом. Начинается гламурно-опасная игра...

Джулия Кеннер

Современные любовные романы
Никто, кроме тебя
Никто, кроме тебя

Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу. Однако после загадочного нападения на Джейси он начинает понимать, что в этом деле есть множество подводных камней.Новая книга от автора знаменитых бестселлеров «Код Givenchy», «Матрица Manolo» и «Парадокс Prada».Julie KennerNOBODY BUT YOUCopyright © 2003 by Julie KennerОригинал-макет подготовлен Издательским домом «Домино»Иллюстрации на переплете Виктории Тимофеевой

Джулия Кеннер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы
Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы
Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы

Зовите меня Ви. Еще недавно я была никем и жила в Нью-Джерси. Мне в любом случае светил ад или, того хуже, участь бухгалтера и пятидесятый размер. Теперь, просто произнеся несколько волшебных слов, я могу получить все, что захочу: безупречную фигуру, шикарную квартиру в пентхаусе, бутик на Пятой авеню, в котором богатые женщины в мгновение ока раскупают мои сумки по заоблачным ценам. Но главное, у меня есть власть. Я могу сказать в лицо бывшему мужу все, что о нем думаю, я могу разбивать сердца, не чувствуя угрызений совести, и смаковать каждую минуту этой жизни. В чем мой секрет? Я избавилась от одной субстанции, которой никогда не пользовалась, — от собственной души. Я ее продала. Угадайте с трех раз кому.

Кэтлин О'рейли , Кэтлин О'Рейли

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги