Читаем Шпион в шелке (ЛП) полностью

  «Как вы говорите, это личное дело». Маркиз отбросил последний стакан портвейна - не первый, судя по покраснению его глаз. «Я считаю, что хотел бы услышать что-то определенно английское».

  В середине ноты она переключилась на кантри-балладу.

  «Мне не следовало думать, что« Роза Шарона »будет в вашем репертуаре, мадам».

  Русский поднял бровь. «Сентиментальные песни кажутся несколько не соответствующими твоему обычному прагматизму».

  Сиена добавила к припеву крещендо.

  «На этой ноте я прощаюсь». Поднявшись с томной грацией, Орлов изящно взмахнул рукой, позволив губам задержаться у ее уха на долю секунды. «Я не самая большая ваша проблема, мадам. Для этого я предлагаю вам присмотреться к дому ».

  - Дворняга, - отрезал Данстер, занимая освободившееся место. Казалось, он восстановил большую часть своей обычной бравады, но затяжные приступы задумчивости были не для его характера. Возможно, компания, в которой преобладали мужчины, была не согласна с ним, а возможно, стресс от аукциона сказался на нем.

  Или, возможно, возникло другое давление.

  Задаваясь вопросом, не поспешила ли она уволить его как главного подозреваемого, Сиена решила попытаться сгладить их разногласия. «Спасибо, что пришли мне на помощь, сэр. Я боялся, что ты все еще питаешь некоторое недовольство из-за нашего прежнего недоразумения.

  Он ответил угрюмым ворчанием: ни да, ни нет.

  «Давайте не будем обижаться, сэр». Трепещущие ресницы раздували знойный жар ее тона. «Конечно, такой светский человек, как ты, понимает, что я не мог позволить себе показывать фаворитов на столь раннем этапе игры».

  Данстер прихорашивался, его гордость было легко унять. «Возможно, тебе удалось быть немного более сговорчивым».

  «Иногда гнев может служить определенной приправой, делая примирение еще более вкусным».

  «Что запланировано на вечер?»

  «Из-за погоды я изменил порядок испытаний. Вместо того, чтобы выходить на улицу, у нас будет более интимный перерыв. Один за другим вы шестеро встретитесь со мной наедине в комнате, которую я приготовил специально для этого случая. Будем гадать ».

  «Вы прогнозируете, что мои шансы на победу увеличатся?»

  «Мы увидим, какие секреты раскрывает хрустальный шар. Надеюсь, вы не разочаруетесь ».

  Данстер, казалось, смаковал эту перспективу, но его ухмылка внезапно сменилась гримасой. «Будем надеяться, что стекло отражает то, что удача Киртланда идет на убыль. Для того, кто был категорически против вашего предложения, он, похоже, передумал играть на победу ».

  «Не беспокойся о графе». Сиене не нужно было поднимать глаза, чтобы почувствовать, что он вошел в комнату. Даже на расстоянии она чувствовала, как вибрации его присутствия резонируют между кончиками ее пальцев. «Он сделал несколько хороших бросков, так что я не мог отрицать его победу в огневом матче. Но на самом деле он тебе не соперник ».

  Киртланд подошел к фортепиано с двумя стаканами в руке. «Ваш стакан кажется пустым», - сказал он, предлагая один из них Данстеру.

  «Это ненадолго». Маркиз не потрудился подавить хихиканье. «А пока я воспользуюсь вашим гостеприимством».

  Портвейн пропал залпом.

  Сиена перестала играть. «Если вы, господа, извините меня, я должен начать подготовку к сегодняшней игре. Секретарь герцога любезно разрешил мне собрать букет цветов в зимнем саду, и я хочу воспользоваться тем, что осталось в дневное время.

  Она надеялась, что граф поймет намек. Слова Орлова сделали ее миссию еще более актуальной. Теперь у нее не было никаких сомнений в том, что он был вторгшимся в ее лондонскую резиденцию, тем, кто подбросил ей намек на вину Киртланда. Но на кого он работал? У Линсли, должно быть, есть подозрения… Если бы только он был более откровенен. Каким-то образом она должна найти способ прорваться сквозь тени и пробиться к правде.

  Фехтование с фантомами начало истощать ее силы.

  «Я не верю!» Острие ножа вонзилось в дерево с удовлетворительным ударом.

  «Ни на мгновение».

  София посмотрела на дрожащий клинок. «Вы знаете, это десять штрафов за повреждение школьной собственности».

  «Собственность дерзкой школы».

  «И десять недостатков за неподобающий даме язык». Увидев Шеннон на грани очередной клятвы, ее соседка поспешила добавить: «Я не придаю этому значения. Я так же обеспокоен Сиеной, как и вы. Но вырезание обшивки для растопки бесполезно.

  Шеннон закусила губу.

  - А вы… клянусь, вы еще более упрямы, чем она. Я беспокоюсь за вас обоих.

  «Ни у кого из нас нет твоего твердого расположения», - вздохнула она.

  «Если ты имеешь в виду, что у меня внутри нет огня, я поверну этот клинок тебе на спину. У меня должны быть твердые нервы и уравновешенный характер, чтобы уберечь вас двоих от неприятностей.

  Гнев улетучился с лица Шеннон. «Ты настоящий друг, Фифи. Я знаю, что временами я становлюсь испытанием ».

  «Да, но здесь было бы ужасно скучно, если бы ты не бросил вызов властям».

  София вытащила нож из обшивки. «Итак, расскажи мне, что происходит».

  «Лорд Линсли опасается, что Сиена теперь в союзе с врагом».

  София нахмурилась. «Как и ты, я не могу в это поверить».

  «Сиену никогда не соблазнит зло».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения