Читаем Шпион в шелке (ЛП) полностью

  «Действительно, эта двухнедельная задержка только увеличивает цену, которую мы получим за отправку. Наполеон пытается заполучить его ». Леверит выглядел чрезвычайно довольным собой и возможностью продемонстрировать свой ум. «И прелесть в том, что как только мы перебьем цену за Псалтири, они будут стоить нам не больше, чем небольшой залог, потому что герцог доверит нашим банкирам завершить сделку, как только мы вернемся в город».

  Джадвин, похоже, тоже хотел рассказать об их хитрости. «Вместо того, чтобы возвращаться в Лондон, мы отправимся к побережью и быстрым катером до Гавра. А оттуда, возможно, Сицилия или Греция. Везде, где чувствительные люди могут наслаждаться искусством и жизнью без осуждения ».

  «Если здесь есть осторожность, - начала она.

  «Что вы знаете о рассудительности!» Слегка женственный рот Леверитта надулся. Его тон стал уродливым. «Женщина, которая скачет голой, приглашая мужчин драться из-за привилегии залезть ей между ног. Твои злые поступки приветствуются и игнорируются тоннами в мгновение ока. Вы предлагаете свою плоть за деньги, а не за любовь, и зарабатываете немалые деньги за свою непристойность. Это чертовски несправедливо ».

  "Несправедливый?" В некотором смысле она могла понять их дилемму. Она, как никто другой, знала, насколько примитивный инстинкт может стать диким. Независимо от того, были ли они знатными или низшими, мужчины быстро нападали на тех, кто был слаб или отличался от них. Но ей было неприятно слышать такую ​​жалость к себе от богатых и титулованных людей. «Это вам посчастливилось родиться для привилегированной жизни, вы не понимаете, о чем говорите. Учитывая ваши жизненные преимущества, вы могли бы придумать альтернативу измене ».

  - Ты похож на хныкающего методиста, - прорычал Леверит. «Как вы смеете проповедовать у нас? Вы ничего не понимаете в том, чтобы быть другим ».

  Не было смысла исправлять его самомнение. Вместо этого она должна найти способ использовать его как оружие, так как она была единственной под рукой. «Я не думаю, что знаю». Склонив голову, Сиена надеялась, что ее отчитают должным образом. «Ясно, что ваш интеллект отличает вас двоих. Я полагаю, обнаружив правительственную депешу, спрятанную в книге с экслибрисом «Клуба позолоченных страниц», вы передали свою информацию, используя такие редкие тома ».

  «Ты умная маленькая шлюшка. Слишком умно наполовину.

  "Не совсем. Я никогда не был бы достаточно умен, чтобы скрыть свои отношения с врагом от других участников ».

  «Ба. Это было достаточно просто, - ответил он. «Данстер был слишком занят своим распутством, чтобы замечать что-либо, кроме своего собственного отражения в стекле. И другие, они тоже были поглощены своими интересами. Ратленд был самым тревожным из них. Его интеллект и военная подготовка делали его опасным. Но, учитывая его собственные проблемы с властью и его увеличивающееся отсутствие в Лондоне, мы полагали, что можно с уверенностью сказать, что он не заметит ничего неправильного ».

  - Что до тебя… - дуло пистолета Джедвина прижалось к ее груди. «Как вы узнали правду?»

  «Просто шанс», - блефовала она. «Я всегда обыскиваю комнаты джентльменов, которых выбираю в качестве своих оценок. Риск обычно стоит награды ».

  «Значит, мы не первые, кого вы стали мишенью для шантажа?» Резкий смех. «Будьте уверены, что мы последние». Леверит мрачно улыбнулся. «Черный голубь не улетит от этой встречи. Фактически, вы сделали нам необычайно легким решение этого вопроса ».

  Так она и поступила, подумала Сиена, проклиная свою наивность за то, что она неправильно истолковала тонкие знаки. Она была права, почувствовав в них что-то странное, но совершенно неверно объяснила причину.

  "Точно." Джадвин, казалось, смаковал сценарий, как хорошее вино. "Я слышал шум. Я увидел, как злоумышленник проскользнул через мое окно. Хлопнуть." Он выпустил из кончика пальца дуновение воображаемого дыма. «Кто мог обвинить меня в том, что я защищаю себя?»

  «Прежде чем вы это сделаете, мне любопытно. Как тебя втянули в измену? » Два джентльмена обменялись взглядами. «Я полагаю, что нет ничего плохого в том, чтобы сказать это». В пожатии плечами Леверит не было ни малейшего угрызения совести. «Во время Амьенского мира мы отправились в Париж, чтобы насладиться его легендарными удовольствиями. В Сен-Жермене была вечеринка. Шампанское. Девушки. Мальчики. Все, что пожелает наше сердце. Наш хозяин, старый друг Поля Барраса и Жозефины де Бихарнез, относился к таким вещам очень континентально. Как он выразился, Чакун - сын подагры ».

  Каждому на свой вкус. «Как мило», - сказала Сиена вслух.

  «Да, мы тоже так думали», - ответил Джадвин, упустив нотку иронии в ее тоне. «Веселье продолжалось несколько дней, наш новый друг-француз водил нас из одного гранд-отеля в другой, каждый из которых предлагал более невероятные развлечения. Когда нам наконец пришлось уйти, у нас троих возникла настоящая связь, которая шла глубже, чем просто национальность ».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения