Читаем Шпионка. Часть 2 (СИ) полностью

Он протянул мне крепкую ладонь. Я сунула в неё свою — маленькую и какую-то несуразную, с множеством ссадин.

— Идёт, — вздохнула. — И раз мы друзья, то я тебе как другу скажу: тебе нужно переключиться на кого-нибудь.

— А как звали ту девчонку, что с нами в тоннеле была? Я забыл.

— Ну не так же быстро!

Джексон улыбнулся, а потом состроил из себя оскорблённую невинность.

— Да как ты могла такое подумать! Я ей куртку свою отдал, а она её не вернула!

— Дарина уехала в Лораплин, — развела я руками, — так что придётся тебе, Джексон, за курткой ехать в другой город.

— Чёрт, это была моя любимая куртка, — досадливо сник парень.

— Чёрная кожаная?

— Ага.

Я сочувствующе потрепала его по ноге. Мне эта куртка тоже нравилась. В этот момент Джексон напряжённо посмотрел мне за спину. Я нахмурилась, обернулась и заметила в проёме двери голову одной из девчонок. Она смущённо пролепетала:

— Вы ещё не закончили? Нам можно войти?

— Всё, у меня уже зуд начался от твоей популярности, — скривилась я и поднялась. — Пока.

— Ещё увидимся, — хмыкнул Джексон на прощание.

Я вышла из палаты (пришлось даже протиснуться через толпу желающих повидать сына Главного конс-мага!), и побрела по коридору, с ненавистью глядя на свои тапочки.

— Разошли сообщения наместникам Сорельска и Рошера, пусть выезжают сюда, — услышала я знакомый голос в одной из палат. — Скоро начнётся отбор кандидатов на выборы нового наместника Стродиса.

Я нерешительно подошла к палате, дверь которой была открыта, и встретилась взглядом с Главным конс-магом. Он полулежал на удобном кресле, одна его рука была перебинтована, а ко лбу он прижимал пакет со льдом.

— Здравствуйте, могу я вас отвлечь на минуточку? — осторожно осведомилась я.

Мужчина кивнул, поморщился, и приглашающе взмахнул пакетом.

Я зашла, покосилась на его помощника, но оставить нас наедине не осмелилась просить.

— Помните, перед выпускными экзаменами в Академии обычно устраивают отборочные испытания?

— Да, конечно, помню, — с видом «давай уже ближе к делу» ответил Главный конс-маг.

— Ну вот, в общем, я тут подумала…

— Всё правильно, — вздохнул мужчина, не выдержав моей медлительной речи, — Аспид Гарков именно так определял магов, на которых потом применял лунный жемчуг.

— Э? Да?! — опешила я. На недоумённый взгляд пояснила: — Я просто совсем не об этом подумала. Я хотела сказать кое-что про лораплиновскую магию. Понимаете, когда Золин пытался применить её на мне, из меня будто начинали выкачивать энергию. Она действовала некоторое время, а потом что-то замыкалось.

— Да, такое бывает, — сдержанно кивнул мужчина, явно мечтая о тёплой ванне и уютной кроватке.

— Но когда мы с Золином вместе задействуем свои энергии, магия усиливается.

Главный конс-маг удивлённо приподнял брови.

— Так вот, я вспомнила, что нашим заданием было «совместить несовместимое», и мы всегда совмещали огонь и воду. Конечно, это сработало, мы многому научились, но… мне кажется, значение этой фразы в другом. Нас с Лораплином разделили на два лагеря, и никто не знает, что если мы будем действовать вместе, то это лишь усилит силы, а не ослабит. В этом, мне кажется, основной смысл «совместить несовместимое».

Отец Джексона посмотрел на меня как-то странно. Пауза затянулась настолько, что мне захотелось выразительно прокашляться. Мужчина разглядывал что-то, видимое только ему, а мы с помощником неловко замерли на месте.

— Ты очень сообразительная, — наконец подал голос мужчина. Он вздохнул и как-то обречённо махнул рукой, в которой держал пакет с уже почти растаявшим льдом (в нём демонстративно булькнуло). — Я хочу восстановить тебя на пятом курсе. Ты опять пройдёшь отборочные испытания, а в конце года сдашь все экзамены и сможешь получить диплом третьей степени.

Сказать, что меня ошарашили — не сказать ничего. Я замерла в ступоре, удивлённо глядя на конс-мага. Он не шутит? Он серьёзно? Он правда это сказал?

Боже, сколько времени я мечтала, что однажды эти слова прозвучат в отношении меня. Вновь в моей жизни появится учёба, вернётся цель, снова будет шанс проявить себя, получится стать конс-магом. Сбудется моя мечта.

— Я не могу, — сказала, чувствуя, как поперёк горла встаёт огромный, жутко огромный ком.

— Ты больше не хочешь учиться? — понимающе кивнул отец Джексона.

— Нет, нет. Хочу. Просто… я этого не заслужила. Я считала себя достойным воином, но когда передо мной был Аспид Гарков, я… спасовала. Я не смогла сделать то, что должна была.

Главный конс-маг удивлённо поднял брови.

— Ты считаешь себя недостойной, потому что не смогла убить?

— Я должна была, — сказала уверенно.

Мужчина кивнул.

— Достоинство воина измеряется не количеством отнятых жизней, — наставнически проговорил он. — К тому же, мне рассказали о твоих заслугах в битве. И поверь моему опыту, сообразительность бывает важнее, чем холодная расчётливость.

— Кто рассказал? — не поняла я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы