Читаем Шпионская коллекция 2 Ник Картер полностью

Фенстер улыбнулся и поднялся на ноги. "Первое, что я делаю с утра…"

«Нет, - сказал Картер. «Сейчас. Сегодня днем».

Фенстер посмотрел на Оуэна. «Через несколько часов будет темно».

«Тогда нам лучше поторопиться», - сказал Картер.

Какое-то время никто ничего не сказал, но затем Оуэн наконец кивнул. «Пусть Боб Тиггс покажет ему все».

«Я сам собирался отвезти тебя в город утром», - многозначительно сказал Фенстер.

«Я бы сразу сделал это самостоятельно, Фенстер. Ничего против тебя, конечно, но я хотел бы сформировать собственное мнение».

Фенстер нахмурился и хотел что-то сказать, но Оуэн не дал ему шанса.

«Для меня это хорошая идея. Свежий взгляд и все такое. Скажите Бобу, что мистер Картер встретится с ним на площадке через пятнадцать минут».

Фенстер посмотрел на них обоих и вылетел из офиса. Когда он ушел, Оуэн покачал головой.

«Вам наплевать на нашего начальника службы безопасности».

«Нет, - сказал Картер. Он подошел к столу, взял телефон Оуэна и отвинтил крышку.

«Какого черта…» - сказал Оуэн.

Вскоре Картер разобрал инструмент, а прямо за микрофоном был крошечный звукосниматель и передающее устройство.

"Боже." - прошептал Оуэн.

Картер вытащил устройство из телефона и снова собрал его. Он бросил передатчик начальнику станции. «Отправь это в Вашингтон. Посмотри на него. Наверное, китайское».

Оуэн перевел взгляд с передатчика на телефон. "Сколько?"

Картер пожал плечами. «Возможно, с самого начала. Или, по крайней мере, последние два года».

«Все, что обсуждалось в этом офисе, должно…»

«Очевидно. Кем бы они ни были». Картер оглядел офис. Было несколько шкафов для документов, два из которых были заперты тяжелыми стальными прутьями в передней части ящиков. "У кого есть доступ к вашему офису?"

Оуэн хотел что-то сказать, но потом передумал. «У всех», - сказал он через мгновение.

«Меняйте замки на своих сейфах и хотя бы раз в день проверяйте свой телефон. Я также предлагаю вам делать то же самое в каждом офисе, где могут храниться или обсуждаться конфиденциальные материалы.


«Для этого уже немного поздно», - мрачно сказал Оуэн.

«У них есть несколько кусков пирога, но это не повод отдавать им всю кладовую».

Пока он говорил, Картер медленно подошел к двери. Он рывком открыл ее. Там никого не было.

Он повернулся назад. «Боб Тиггс. Насколько вы в нем уверены?»

Оуэн, похоже, не понял вопроса.

«Вы доверяете Дюваллю или Фенстеру? Полностью?»

Оуэн слабо улыбнулся. "На самом деле, нет."

"Как оценить Тиггса?"

«Я понимаю. Боб Тиггс - хороший, серьезный человек».

«Это все, что я хотел знать. Увидимся позже», - сказал Картер. Он вышел из офиса Оуэна, прошел по коридору и вышел на улицу. Техник направил его через территорию обратно на аэродром, где через несколько минут перед ангаром его встретил хорошо сложенный молодой человек с волосами песочного цвета и широкими темно-синими глазами. Вокруг его глаз были складки смеха.

"Боб Тиггс?" - спросил Картер.

«Верно», - без тепла сказал Тиггс. «Фенстер сказал, что вам нужен пилот. Я просто подготовлю вертолет». Он повернулся и вошел в ангар.

Картер последовал за ним внутрь.

"Открой двери, ладно?" - попросил пилот.

Картер нашел дверной выключатель и нажал на него. Когда они начали грохотать, он вернулся туда, где Тиггс готовил небольшой вертолет Bell. На его фюзеляже был нарисован символ НАСА. Их работа здесь выполнялась под прикрытием в качестве станции спутникового слежения и приема для космического агентства.

Тиггс прицепил ручную тележку к передней сцепке вертолета и вытащил машину через ангар на жаркое полуденное солнце.

"Куда ты хочешь полететь?" - спросил молодой человек.

«Я хочу совершить поездку по островам».

Тиггс посмотрел на часы. «Нам придется поторопиться, чтобы закончить до темноты».

«Я не хочу заканчивать до темноты».

Тиггс пристально посмотрел на него. «Когда солнце садится, там не на что смотреть. Это место, город и, возможно, несколько местных костров на некоторых других островах - это все».

«Посмотрим, - сказал Картер.

Через десять минут Тиггс разогрел вертолет, и они поднимались от аэродрома станции слежения и поворачивали в сторону моря.

"Куда в первую очередь?" - спросил Тиггс.

«Нату Фауи», - без колебаний сказал Картер.

Тиггс повернул на юг, снова над островом и направился прямо к группе островов на расстоянии нескольких миль. Дальше на юг, на противоположном конце их собственного острова, у подножия ряда крутых холмов, постепенно открывался вид на город Хива Фауи. Отсюда это выглядело похожим не более чем на широкую улицу, которая вела к группе белых зданий, разбросанных среди густых зарослей джунглей. Сразу за городом поднималась тонкая струйка дыма.

Картер указал на это. "Что это такое?"

«Электростанции. Они сжигают все, от нефти и угля до копры и дерева».

Они добрались до Нату-Фауи за несколько минут, и Картер приказал пилоту не пролететь над островом, а обогнуть его на расстоянии четверти мили.

Это был очень большой остров, даже больше, чем Хива-Фауи, но на западной оконечности острова возвышался большой вулкан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив