Читаем Шпионские игры полностью

Последними взлетели ударные истребители F-35 «баунти-хантер». Одновременно повернув на запад, они устремились прочь от авианосца, опустив нос, пока не достигли высоты сто футов над волнами Тайваньского пролива. Нейгин поднялся в воздух последним. Две минуты он летел в одном строю с «баунти-хантерами», затем отошел в сторону, потянул ручку на себя и взмыл в небо.

Сам «Линкольн» держался у юго-западного побережья Тайваня. Эта позиция обеспечивала небольшому флоту максимальное расстояние от наземных сил Китая и не давала возможности китайским подводным лодкам незаметно подобраться с правого борта «Линкольна». Американские корабли соблюдали полное радиомолчание. Учитывая электронные помехи, вносимые «праулерами», китайской авиации нелегко было обнаружить флот — по крайней мере, пока Поллард не захочет изменить ситуацию.

Тайваньский пролив

— Не слишком удачная идея.

Лейтенант Сэм Розелли вместе с экипажем ЕР-3 «ариеса» взлетел с Кадены несколько часов назад.

— Тот же график, тот же полетный план. Получим те же МиГи с фланга и ту же ракету на хвосте.

— Кому-то нужно сыграть роль приманки, — ответила лейтенант Джулия Форд. — И мы ничем не хуже.

Радар показывал несколько воздушных патрулей МиГов возле побережья и восемь Е-2С «хокай», распределившихся по дуге с севера на юг, позади которых кружили два самолета АВАКС. Несколько рейсовых лайнеров летели на восток с Тайваня и в разных направлениях с китайского побережья. Американских истребителей на той высоте, на которой летел ЕР-3, не наблюдалось.

— Мне было бы куда приятнее, если бы я мог их видеть.

Самолеты-невидимки, летевшие на фоне волн, нелегко было разглядеть как своим, так и противнику. Законы физики не делали различия между американскими и китайскими радарами, особенно учитывая присутствие в воздухе «праулеров» с их электронными глушилками.

— Они здесь, — сказала Форд. — Если только вся миссия не провалилась с самого начала.

Она надеялась, что, если такое случится, адмирал Поллард, по крайней мере, соизволит им об этом сообщить.

Картинка на дисплее в кабине ЕР-3 изменилась. Один за другим над китайским побережьем появились не меньше двух десятков значков, показывавших данные радаров, поступавшие к Форд и Розелли одновременно с «хокаями». Пробыв в воздухе несколько минут, значки образовали строй и начали двигаться на восток.

— Похоже, китайцы хотят выяснить, что происходит, — заметил Розелли.

— Давайте, идите к мамочке.

От главной группы отделилось три треугольника.

— Три входящих контакта, курс — двести семь, расстояние — тридцать миль, — доложил один из «хокаев».

Форд смотрела на дисплей. Су-27 приближались слишком быстро, на полном форсаже, явно с целью запугать намного более медленный ЕР-3.

«Вам от нас не сбежать», — словно говорили они.

Форд надеялась, что все идет по плану.

Прошло не больше минуты, прежде чем три Су-27 пронеслись мимо «ариеса» на сверхзвуковой скорости. От звукового удара ЕР-3 тряхнуло. Розелли толкнул ручку вперед, опускаясь на тысячу футов, где воздух был спокойнее. МиГи повернули и снизили скорость, поравнявшись с американским самолетом.

— Похоже, это мы уже проходили, — пробормотал Розелли.

Два МиГа заняли позиции с флангов ЕР-3, по одному с каждой стороны, третий держался позади.

— Ведущий «бандит» сзади от нас, — объявила Форд и посмотрела направо.

Расстояние до Су-27 было настолько невелико, что она могла заглянуть в кабину. Китайский пилот помахал ей, требуя сменить курс. Форд покачала головой.

«Мы в международном воздушном пространстве, и ты это знаешь», — подумала она.

Ведущий не стал ее разочаровывать. На приборной панели вспыхнул сигнал угрозы.

— «Бандит» только что нас засек! — крикнула Форд.

На этот раз Розелли не стал толкать ручку вперед, чтобы спикировать к волнам. Он знал, что на этот раз рука наверняка дрожит.

— Забавно, — пробормотал он.


— Отходите! — приказал Нейгин.

Китайская авиация, уже ведущая активные враждебные действия против тайваньских территорий, только что угрожала самолету ВМС США над нейтральными водами. По крайней мере, именно так будет сказано в докладе Совету Безопасности ООН. Китайцы наверняка станут отрицать, что намеревались сбить ЕР-3, но, учитывая показания радара и идущую в настоящий момент войну, китайскому послу сложно будет что-либо возразить против корабля ВМС США «Авраам Линкольн», вставшего на защиту невооруженного американского самолета.

«Хорнеты» с «Линкольна» держались в пятидесяти с лишним милях позади, заставляя китайских летчиков думать, будто это ближайшие к ним американские истребители. Предположение было неверным. Невидимые «баунти-хантеры» летали кругами вокруг ЕР-3 меньше чем в ста футах над водой. Лучи радаров Су-27 отражались от них во все стороны, только не назад к китайским самолетам. Поскольку ЕР-3 теперь находился под угрозой обстрела со стороны противника, все пилоты находившихся в небе истребителей потянули ручку на себя, и самолеты взмыли в небо широким веером, которым могли бы гордиться «Голубые ангелы»[24].

— Смотрите! — крикнула Форд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы