Читаем Шпионские игры полностью

Кира посмотрела на часы — 22:27. В соответствии с международным законом территориальные воды и воздушное пространство простирались на двенадцать морских миль от побережья. «Риперы», находившиеся в пяти милях от этой границы, начали к ней приближаться. Они летали кругами, совершая, как она подсчитала, полный оборот за пятнадцать минут, наведя камеры на цели и с каждым часом приближаясь на морскую милю к невидимой линии, существовавшей только на картах. Если китайцы не вмешаются, «риперы» через четыре часа окажутся в пределах одной мили от их воздушного пространства — мелочь по любым стандартам. Предстояла долгая и неторопливая ночь, если только китайцы не сделают ее интереснее. Кира подумала было вернуться в каюту и попытаться заснуть, но подозревала, что ей это не удастся. На флоте алкоголь на борту запрещен, а проводить время в кают-компании, где слишком многие пытались с ней флиртовать, не хотелось. Пододвинув к стене свободный стул, она села в стороне от остальных.

Глава 16

Понедельник, день шестнадцатый

Корабль ВМС США «Авраам Линкольн»

Это случилось в 02:37. «Рипер», нацелившийся на Фучжоу, только что пересек отметку в тринадцать морских миль на экране радара. Внезапно инфракрасная видеокартинка сменилась помехами.

— В чем дело? — спросил лейтенант, имени которого Кира не знала. — Камера отказала?

— Нет, сэр, — ответил техник, которому на вид было не больше двадцати. — Полная потеря всех данных. Его сбили, сэр.

— Остановите перемещение двух других, — сказал лейтенант. — Пусть держатся на расстоянии в тринадцать миль. Похоже, именно здесь китайцы провели свою красную черту.

Передача прекратилась одновременно со всех камер «рипера». Кира не была военным аналитиком (по крайней мере, пока), но вариантов было немного.

«На самом деле лишь один, — подумала она. — Китайцы только что уничтожили „рипер“, и никто не смог этого предвидеть».

— АВАКС прислал показания своих радаров, и мы сравнили их с нашими, — сказал старший офицер разведки «Линкольна». — На одном есть отражение сигнала, который мы не поймали, и это меня беспокоит. Сигнал слабый, но несомненный.

Офицер вывел картинку на один из экранов поменьше, проматывая видео в покадровом режиме.

— Начинаем за пять секунд до уничтожения. Экран чист. Четыре… три… смотрите.

Кира увидела значок в виде красного треугольника, появившийся позади отметки, на которой «рипер» провел свои последние секунды. Офицер пропустил кадр.

— Неопознанный объект появляется меньше чем на две секунды, а потом…

Красный треугольник исчез, а секунду спустя пропал и значок, обозначавший «рипер».

— Перед нами призрак.

— Что ж, можно сказать, нам повезло, — заметил Нейгин.

— В самообладании вашему призраку не откажешь. Просто хладнокровный убийца, — сказала Кира.

— Это и есть ваш самолет-невидимка, мистер Берк? — спросил Поллард.

— Похоже на то, — ответил Джонатан. — Подозреваю, что у «Смертоносного жезла» имеются внутренние оружейные отсеки, позволяющие сохранять профиль невидимости, как у Эф-тридцать пять. Скорее всего, то, что вы только что видели на радаре, — отраженный сигнал от самолета-невидимки, который открыл люк, чтобы выпустить ракету. А затем закрыл, восстановив профиль невидимости, и исчез с экрана.

— Примерно то же самое увидит противник, которому с нашей стороны противостоит Эф-тридцать пять, — сказал Нейгин. — Не совсем бесспорное доказательство, но, возможно, весьма близко к этому.

— Он отхватил солидный кусок приманки, которую вы ему подсунули. Это что, никого больше не беспокоит, кроме меня? — спросила Кира.

— Им никогда нельзя показывать свой страх, уважаемая! — яростно посмотрел на нее Поллард. — Да, они схватили приманку. И это означает — либо китайцы убеждены, что мы ни о чем не имеем понятия и они безнаказанно могут сбить «рипер», либо они уверены в своем детище настолько, что им все равно, знаем мы о нем или нет. Первое более вероятно, что нам только на руку. В любом случае мы по крайней мере можем обоснованно предположить, с какой базы он взлетел. Есть что-нибудь от двух других?

— Ничего такого, чего бы мы уже не получили от наших птичек на орбите, — доложил Нейгин. — В портах сосредоточиваются войска — вполне достаточно, чтобы двинуться на Пэнху, но не настолько, чтобы нанести удар по самому Тайваню.

— Пора действовать, — подытожил Поллард.

Он предпочел бы позволить флотской разведке как следует изучить теорию и доказательства Джонатана — возможно, в течение нескольких лет, прежде чем рисковать кораблем, — но, похоже, Тянь Кай решил этого времени им не давать.

— Разведка, сообщите Кадене, чтобы отозвали оставшиеся два беспилотника, пока китайцам не пришло в голову их сбить. Нет смысла зря тратить деньги налогоплательщиков. — Адмирал взял микрофон и связался с мостиком. — Рулевой, курс — сто девяносто пять, скорость — десять узлов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы