Читаем Шри Ауробиндо. Тайна Веды полностью

[Риши воспевает вечную и неизменную Истину, завесой которой предстает Истина изменчивых вещей; она есть цель путешествия явленного Солнца божественного Знания; она – вечное единство всего сущего, которое есть наивысшее Божество, чьими различными формами являются Боги. В ней сливаются воедино все богатство бытия, знание, сила и блаженство, завоеванные жертвоприношением. Она есть широкий простор безбрежной чистоты Варуны и сияющей гармонии Митры. Там, навечно утвердившиеся, обитают стада божественных сияний знания; ибо это и есть то счастливое поле, к которому они свершают здесь свой путь. Побудитель космического движения и путешествия изливает на нас знание, молоко этих стад, через зори внутреннего света, низводятся потоки бессмертного существования, за которыми следует единственное и совершенное движение Митры-Варуны, Света и Чистоты, Гармонии и Беспредельности. Дождь небес изливают эти два Божества, поддерживая физическое существование в его плодах и небесное – в сияниях озаряющих стад. Так сотворяют они в человеке силу, полную божественного знания, и широкое бытие, которое они охраняют и взращивают, – приготовленное место для жертвоприношения. Эту силу знания о тысяче столпов они делают домом своим и там обитают в откровениях Слова. Этот дом светозарной формы, а его столпы жизни обладают силой и прочностью железа. Они восходят к нему на заре, когда встает Солнце знания, и взирают тем оком своего божественного видения на бесконечное существование и на конечное, на нераздельное единство сущего и на его многообразие. Он просторный и полный сладости и упоения наивысшего и нерушимого покоя и блаженства, которые мы стремимся получить во владение при поддержке и заботливой защите этих Богов. ]


tena tamapihitam dhruvam vam suryasya yatra vimucantya'svan

da'sa 'sata saha tasthustadekam devanam 'sreham vapuamapa'syam


1. Истиной[154] сокрыта та вечно-неизменная Истина ваша там, где распрягают коней Солнца[155] , десять сот[156] стоят там вместе; То Единое, – я узрел величайшего из воплощенных богов[157] .


tat su vam mitravarua mahitvamirma tasthuirahabhirduduhre

vi'sva pinvatha svasarasya dhena anu vameka pavira vavarta


2. Это есть совершенная безмерность ваша, о Митра и Варуна; там Властелин движения целыми днями доит стада своих неизменных сияний. Вот вы двое делаете полноводными все потоки Блаженного, и ваше одно колесо[158] движется по их пути.


adharayatam pthivimuta dyam mitrarajana varua mahobhi

vardhayatamoadhi pinvatam ga ava vim sjatam jiradanu


3. Вы поддерживаете землю и небо, о Митра-Царь и Царь Варуна, величием своих сил; вы взращиваете ростки земли, вы питаете сияющие стада небес, вы изливаете дождь небесных вод, о Стремительные в силе.


a vama'svasa suyujo vahantu yatara'smaya upa yantvarvak

ghtasya niriganu vartate vamupa sindhava pradivi karanti


4. Пусть кони, прекрасно запряженные и верно-управляемые поводьями из света, привезут вас, пусть доставят вниз к нам; лик ясности следует за вашим появлением, и Реки текут впереди небес.


anu 'srutamamatim vardhadurvim barhiriva yajua rakamaa

namasvanta dhtadakadhi garte mitrasathe varueasvanta


5. Взращивая силу, которая входит в наш слух, улавливающий знание, охраняя жертвенным словом[159] свое безграничное царство[160] , словно наше место жертвоприношения, принося поклонение, твердо придерживаясь суждения, вы восседаете в доме своем, о Митра, среди откровений знания, о Варуна.


akravihasta sukte paraspa yam trasathe varueasvanta

rajana katramahiyamana sahasrasthuam bibhtha saha dvau


6. С руками, что не щадят, защищающие издалека вершителя совершенных трудов, которого вы освобождаете и поселяете среди откровений знания, цари, лишенные страсти, вы, оба вместе, поддерживаете силу о тысяче столпов.



hirayanirigayo asya sthua vi bhrajate divya'svajaniva

bhadre ketre nimita tilvile va sanema madhvo adhigartyasya


7. Его лик золотого света, из железа его колонна и сверкает она в небе, как зарница[161] ; на благодатном поле[162] он воздвигнут, или на поле сияния[163] . Да обретем мы тот сладкий мед[164] , что есть в доме том.


hirayarupamuaso vyuavayasthuamudita suryasya

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже