Читаем Шри Ауробиндо. Тайна Веды полностью

a rohatho varua mitra gartamata'scakathe aditim ditim ca


8. В тот дом, златого вида, с железными колоннами, при появлении Зари, на восходе Солнца, вы поднимаетесь, о Варуна, о Митра, и оттуда взираете на Бесконечное и на Конечное[165] .


yadbamhiham natividhe sudanu acchidram 'sarma bhuvanasya gopa

tena no mitravaruavaviam siasanto jigivamsa syama


9. То блаженство ваше, самое полное и широкое, без бреши, о могучие хранители мира, которое не пронзить насквозь, – им пестуйте нас, о Митра и Варуна; желая добыть тот покой, да будем мы победителями.

Второй гимн V. 63

Дарующие Дождь

[Митра и Варуна в силу своей единой универсальности и гармонии являются хранителями божественной Истины и ее божественного Закона, извечно совершенными в небесной шири нашего высшего бытия; оттуда они дождем проливают щедрость и блаженство небес на возлюбленную душу. В человеке они становятся провидцами того мира Истины, в силу своей роли хранителей ее закона, властителями всего этого становления, они изливают на нас ее дождь духовного богатства и бессмертия. Жизненные силы проносятся по всей земле и небу с отзвуком мысли, стяжающей истину, и два Царя приходят на их зов со сверкающими тучами, полными животворящих вод. При помощи Майи – божественного знания-истины Всевышнего – они побуждают небеса пролиться дождем; это божественное знание есть Солнце, Свет, оружие Митры и Варуны, простирающееся всюду, дабы сокрушить неведение. Вначале Солнце, плоть Истины, сокрыто в бушующих потоках, и ощущается лишь сладость ее струй, вливающихся в жизнь; но Маруты, как Силы жизни и Силы мысли, проносятся всюду, отыскивая во всех мирах нашего бытия сверкающие лучи сокрытого знания, чтобы собрать их в единое сияющее богатство; звук Дождя полон вспышек Света и движения божественных Вод; дождевые тучи становятся одеяниями Жизненных сил. И все это время два царя, своим созидающим знанием могучих владык Истины и законом Истины, продолжают в нас божественные труды, посредством Истины управляя всем нашим бытием, и наконец помещают на небе Солнце, теперь явленное, как колесница, изобилующая блеском знания, колесница путешествия духа к высочайшим небесам. ]


tasya gopavadhi tihatho ratham satyadharmaa parame vyomani

yamatra mitravaruavatho yuvam tasmai virmadhumatpinvate diva


1. Хранители Истины, ввысь вы направляете свою колесницу и вам принадлежит закон Истины на высшем небе[166] . Кого вы здесь пестуете, Владыки простора и гармонии, для того бьет ключом полный меда дождь небес.


samrajavasya bhuvanasya rajatho mitravarua vidathe svard'sa

vim vam radho amtatvamimahe dyavapthivi vi caranti tanyava


2. Самодержцы[167] , вы правите этим миром нашего становления, о Митра и Варуна, в обретении знания вы – провидцы царства Света; мы желаем от вас дождя, благословенного богатства, бессмертия; и вот! Громовержцы[168] проносятся всюду по земле и небу.


samraja ugra vabha divaspati pthivya mitravarua vicarai

citrebhirabhrairupa tihatho ravam dyam varayatho asurasya mayaya


3. Самодержцы, могучие Быки изобилия, Владыки земли и неба, о Митра и Варуна, вселенские в своих деяниях, вы приходите на их зов со своими тучами яркого света и силой знания[169] Могущественного[170] вы заставляете Небо пролиться дождем.


maya vam mitravarua divi 'srita suryo jyoti'scarati citramayudham

tamabhrea vya guhatho divi parjanya drapsa madhumanta irate


4. Это ваше знание, о Митра и Варуна, что помещено на небе; это Солнце, это Свет, оно движется всюду как ваше оружие, многообразное и яркое. Вы скрываете его на небе с тучей и дождем. О Дождь, изливаются твои струи, полные меда.


ratham yu~njate maruta 'subhe sukham 'suro na mitravarua gaviiu

rajamsi citra vi caranti tanyavo diva samraja payasa na ukatam


5. Жизненные силы запрягают для блаженства свою благую колесницу, как могучий герой – для сражения, в поисках стад Света, о Митра и Варуна; с громом проносятся они по различным мирам, а вы, о державные владыки, изливаете на нас воды Небес.


vacam su mitravaruaviravatim parjanya'scitram vadati tviimatim

abhra vasata maruta su mayaya dyam varayatamarua-marepasam


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже