Каждая без исключения ветвь преданных Шри Чайтаньи Махапрабху наделена безграничной духовной силой и славой. Будь у меня даже тысяча уст, мне не под силу было бы описать все их деяния.
ТЕКСТ 163
санкшепе кахила махапрабхура бхакта-гана
самагра балите наре `сахасра-вадана'
санкшепе — вкратце; кахила — описал; махапрабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; бхакта-гана — преданных; самагра — всех; балите — описать; наре — не может; сахасра-вадана — тысячеголовый Господь Шеша.
Я лишь вкратце описал последователей Господа Чайтаньи, происходивших из разных мест. Даже тысячеустый Господь Шеша не смог бы перечислить их всех.
ТЕКСТ 164
шри-рупа-рагхунатха-паде йара аша
чаитанйа-чаритамрита кахе кришнадаса
шри-рупа — Шрилы Рупы Госвами; рагхунатха — Шрилы Рагхунатхи даса Госвами; паде — на лотосные стопы; йара — которого; аша — упование; чаитанйа-чаритамрита — книгу под названием «Шри Чайтанья-чаритамрита»; кахе — пишет; кришна-даса — Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами.
Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Чайтанья-чаритамриту».
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к десятой главе Ади-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты», которая повествует о стволе, ветвях и побегах древа Чайтаньи.
Глава одиннадцатая. Экспансии Господа Нитьянанды
В предыдущей десятой главе были перечислены ветви и побеги ветвей Господа Чайтаньи Махапрабху, а в данной главе перечисляются ветви и побеги ветвей Шри Нитьянанды Прабху.
ТЕКСТ 1
нитйананда-падамбходжа-бхринган према-мадхунмадан
натвакхилан тешу мукхйа ликхйанте катичин майа
нитйананда — Господа Шри Нитьянанды; пада-амбходжа — лотосных стоп; бхринган — пчел; према — любви к Богу; мадху — медом; унмадан — опьяненных; натва — почтив; акхилан — всех; тешу — из них; мукхйах — главные; ликхйанте — описываются; катичит — некоторые; майа — мною.
В почтении склоняясь перед всеми преданными Шри Нитьянанды Прабху, которые подобны пчелам, собирающим мед с Его лотосных стоп, я постараюсь рассказать о наиболее выдающихся из них.
ТЕКСТ 2
джайа джайа махапрабху шри-кришна-чаитанйа
танхара чаранашрита йеи, сеи дханйа
джайа джайа — слава; махапрабху — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; шри-кришна-чаитанйа — Кришне Чайтанье; танхара чарана-ашрита — нашедший прибежище у Его лотосных стоп; йеи — который; сеи — тот; дханйа — славен.
Слава Шри Чайтанье Махапрабху! Славен каждый, кто нашел прибежище у Его лотосных стоп.
ТЕКСТ 3
джайа джайа шри-адваита, джайа нитйананда
джайа джайа махапрабхура сарва-бхакта-вринда
джайа джайа — слава; шри-адваита — Шри Адвайте Ачарье; джайа — слава; нитйананда — Господу Шри Нитьянанде Прабху; джайа джайа — слава; махапрабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; сарва — всем; бхакта-вринда — преданным.
Слава Шри Адвайте Прабху, Нитьянанде Прабху и всем преданным Господа Чайтаньи Махапрабху!
ТЕКСТ 4
тасйа шри-кришна-чаитанйа-сат-премамара-шакхинах
урдхва-скандхавадхутендох шакха-рупан ганан нумах
тасйа — Его; шри-кришна-чаитанйа — Господа Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху; сат-према — вечной любви к Богу; амара — нетленного; шакхинах — дерева; урдхва — высокой; скандха — ветви; авадхута-индох — Шри Нитьянанды; шакха-рупан — имеющим образ различных ветвей; ганан — преданным; нумах — выражаю почтение.
Шри Нитьянанда Прабху — высочайшая ветвь нетленного древа вечной любви к Богу — Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху. В почтении я склоняюсь перед всеми побегами этой великой ветви.
ТЕКСТ 5
шри-нитйананда-врикшера скандха гурутара
тахате джанмила шакха-прашакха вистара
шри-нитйананда-врикшера — древа Шри Нитьянанды; скандха — главная ветвь; гурутара — наиболее массивная; тахате — на той ветви; джанмила — выросли; шакха — ветви; прашакха — побеги; вистара — обширно.
Шри Нитьянанда Прабху — это могучая ветвь древа Шри Чайтаньи. От той ветви пошло множество побегов и отростков.
ТЕКСТ 6
малакарера иччха-джале баде шакха-гана