нитйананде — Господу Нитьянанде; аджна — повеление; дила — дал; йабе — когда; гауде — в Бенгалию; йаите — идти; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; эи дуи — этим двоим; дила — дал; танра сатхе — с Ним; атаэва — поэтому; дуи-гане — в обоих списках; дунхара — обоих; ганана — перечисление; мадхава — Мадхавы; васудева — Васудевы; гхошерао — Гхошей; эи — это; виварана — описание.
Когда Нитьянанде Прабху было велено отправляться проповедовать в Бенгалию, эти двое преданных (Шри Рамадас и Гададхара дас) получили указание идти вместе с Ним. Поэтому иногда их относят к числу последователей Господа Чайтаньи, а иногда — к числу последователей Господа Нитьянанды. Подобно им, Мадхава Гхош и Васудева Гхош тоже принадлежали к обеим группам преданных.
КОММЕНТАРИЙ: Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет в «Анубхашье»: «Недалеко от железнодорожных станций Аградвипа и Патули в районе Бурдвана есть место под названием Данихата, где находится Божество Шри Гопинатхи. Это Божество считает Говинду Гхоша Своим отцом. Даже в наши дни это Божество совершает церемонию шраддхи в годовщину смерти Говинды Гхоша. Храм этого Божества находится под покровительством раджа-вамши, т. е. потомков царской фамилии Кришнанагары, которая ведет свое происхождение от царя Кришначандры. Каждый год в месяц вайшакха, когда проходит церемония барадола, Божество Гопинатхи привозят в Кришнанагар. Церемония проводится в присутствии одиннадцати других Божеств, после чего Шри Гопинатхаджи возвращается в храм Аградвипы».
ТЕКСТ 16
рама-даса — мукхйа-шакха, сакхйа-према-раши
шола-сангера каштха йеи тули' каила вамши
рама-даса — Рамадас; мукхйа-шакха — главная ветвь; сакхйа-према-раши — исполненный дружеской любви; шола-сангера — с шестнадцатью узлами; каштха — ствол; йеи — поскольку; тули' — подняв; каила — сделал; вамши — флейту.
Рамадас, одна из главных ветвей, был исполнен дружеской любви к Богу. Он сделал себе флейту из бамбукового ствола с шестнадцатью узлами.
ТЕКСТ 17
гададхара даса гопибхаве пурнананда
йанра гхаре данакели каила нитйананда
гададхара даса — Гададхара дас; гопи-бхаве — в экстазе гопи; пурна-ананда — исполненный трансцендентного блаженства; йанра гхаре — в доме которого; данакели — постановку «Дана-кели»; каила — сделал; нитйананда — Господь Нитьянанда Прабху.
Шрила Гададхара дас был постоянно погружен в экстаз гопи. Однажды Господь Нитьянанда разыграл у него дома лилу «Дана-кели».
ТЕКСТ 18
шри-мадхава гхоша — мукхйа киртанийа-гане
нитйананда-прабху нритйа каре йанра гане
шри-мадхава гхоша — Шри Мадхава Гхош; мукхйа — главный; киртанийа-гане — среди исполнителей санкиртаны; нитйананда-прабху — Нитьянанда Прабху; нритйа — танец; каре — совершает; йанра — которого; гане — под пение.
Шри Мадхава Гхош был главным исполнителем киртанов. Нитьянанда Прабху танцевал под его пение.
ТЕКСТ 19
васудева гите каре прабхура варнане
каштха-пашана драве йахара шраване
васудева — Васудева; гите — во время пения; каре — делает; прабхура — Нитьянанды Прабху и Шри Чайтаньи Махапрабху; варнане — при описании; каштха — дерево; пашана — камень; драве — плавится; йахара — которого; шраване — при слушании.
Когда Васудева Гхош славил в киртане Господа Чайтанью и Нитьянанду, даже дерево и камни плавились от звуков его голоса.
ТЕКСТ 20
мурари-чаитанйа-дасера алаукика лила
вйагхра-гале чада маре, сарпа-сане кхела
мурари — Мурари; чаитанйа-дасера — слуги Шри Чайтаньи Махапрабху; алаукика — необычайные; лила — игры; вйагхра — тигра; гале — по щекам; чада маре — бьет; сарпа — со змеей; сане — вместе; кхела — играющий.
Великий преданный Господа Чайтаньи Махапрабху по имени Мурари славился своими необычайными поступками. Иногда, пребывая в экстазе, он шлепал тигра по щеке или играл с ядовитой змеей.