Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6 полностью

дуи прабху — двоих прабху (Чайтанью Махапрабху и Нитьянанду Прабху); лана — взяв; ачарйа — Адвайта Ачарья; гела — вошел; бхитара — внутрь; гхаре — комнаты; прасада — прасад; декхийа — увидев; прабхура — Чайтаньи Махапрабху; ананда антаре — блаженство в сердце.


Адвайта Ачарья отвел Господа Нитьянанду Прабху и Господа Чайтанью Махапрабху в комнату, где Их ожидал прасад. Увидев прасад, Шри Чайтанья Махапрабху остался очень доволен.


КОММЕНТАРИЙ: Шри Чайтанья Махапрабху был доволен тем, сколько изысканных блюд приготовлено для Кришны. В действительности любой прасад готовится не для людей, а для Кришны. Преданные же едят остатки трапезы Кришны и испытывают при этом огромное удовольствие.


ТЕКСТ 65


аичхе анна йе кришнаке карайа бходжана

джанме джанме шире дхарон танхара чарана


аичхе — так; анна — кушаньями; йе — которого; кришнаке — Кришну; карайа бходжана — кормит; джанме джанме — жизнь за жизнью; шире — на голове; дхарон — держу; танхара — его; чарана — лотосные стопы.


Шри Чайтанье Махапрабху очень понравилось то, как все было приготовлено и предложено Кришне. Шри Чайтанья был настолько доволен, что сказал: «Я готов жизнь за жизнью нести на голове лотосные стопы любого, кто предлагает Кришне столь великолепные кушанья».


ТЕКСТ 66


прабху джане тина бхога — кришнера наиведйа

ачарйера манах-катха нахе прабхура ведйа


прабху джане — Господь знает; тина бхога — расставленная в трех местах бхога; кришнера наиведйа — то, что должно быть поднесено Господу Кришне; ачарйера — Адвайты Ачарьи; манах-катха — замысел; нахе — не; прабхура — Господу; ведйа — то, что должно быть понятно.


Когда Шри Чайтанья Махапрабху вошел в комнату, Он заметил, что пища расставлена в трех местах, и решил, что вся она приготовлена для Кришны. Таким образом, Господь Чайтанья не понял намерений Адвайты Ачарьи.


КОММЕНТАРИЙ: По словам Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, одно из трех подношений, предназначавшееся для Кришны, лежало на металлическом подносе, а два других — на больших банановых листьях. Кушанья на металлическом подносе Адвайта Ачарья Сам предложил Кришне. Два других подношения (на банановых листьях) предназначались для Шри Чайтаньи Махапрабху и Господа Нитьянанды. Таков был замысел Адвайты Ачарьи, но Он не стал его раскрывать Шри Чайтанье Махапрабху. Вот почему, увидев расставленную в трех местах пищу, Шри Чайтанья Махапрабху решил, что вся она была приготовлена для Кришны.


ТЕКСТ 67


прабху бале — ваиса тине карийе бходжана

ачарйа кахе — ами кариба паривешана


прабху бале — Господь Чайтанья Махапрабху говорит; ваиса — садимся; тине — в трех (местах); карийе бходжана — принимает пищу; ачарйа кахе — Адвайта Ачарья отвечает; ами кариба паривешана — Я буду раздавать.


Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Теперь давайте сядем и пообедаем втроем». На это Адвайта Ачарья ответил: «Вы садитесь, а Я буду раскладывать прасад».


ТЕКСТ 68


кон стхане васиба, ара ана дуи пата

алпа кари' ани' тахе деха вйанджана бхата


кон стхане васиба — в каком месте сядем; ара — другие; ана — принеси; дуи пата — два листа; алпа кари' — положив немного; ани' — принеся; тахе — на них; деха — дай; вйанджана — овощное рагу; бхата — и отварной рис.


Шри Чайтанья Махапрабху решил, что все три подношения предназначены для раздачи. Поэтому Он попросил еще два банановых листа, сказав: «Положи нам по чуть-чуть овощей и риса».


ТЕКСТ 69


ачарйа кахе — ваиса донхе пиндира упаре

эта бали' хате дхари' васаила дунхаре


ачарйа кахе — Адвайта Ачарья говорит; ваиса — садитесь; донхе — оба; пиндира упаре — на деревянные сиденья; эта бали' — сказав это; хате дхари' — взяв за руки; васаила дунхаре — усадил обоих.


Но Адвайта Ачарья настаивал: «Устраивайтесь прямо на этих сиденьях». Поймав братьев за руки, Он усадил Их обоих.


ТЕКСТ 70


прабху кахе — саннйасира бхакшйа нахе упакарана

иха кхаиле каичхе хайа индрийа варана


Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги