Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 полностью

Далее Господь сказал: «Дорогой Венката Бхатта, пожалуйста, отбрось всякие сомнения. Верховная Личность Бога  —  это Господь Кришна. Таково заключение ведических писаний».


ТЕКСТ 142


кршнера виласа-мурти  —  шри-нарайана

атаэва лакшми-адйера харе тенха мана


кршнера — Господа Кришны; виласа-мурти — образ, в котором (Он) наслаждается; шри-нарайана — Господь Нараяна; атаэва — поэтому; лакшми-адйера — богини процветания и ее последователей; харе — пленяет; тенха — Он (Господь Нараяна); мана — ум.


«Господь Нараяна, исполненная великолепия ипостась Кришны, пленяет умы богини процветания и ее последователей».


ТЕКСТ 143


эте чамша-калах пумсах кршнас ту бхагаван свайам

индрари-вйакулам локам мрдайанти йуге йуге


эте — эти; ча — и; амша — полные части; калах — части полных частей; пумсах — Всевышнего; кршнах — Господа Кришны; ту — но; бхагаван — Личность Бога; свайам — Сам; индра-ари — врагами Индры; вйакулам  —  потревоженные; локам  —  планеты; мрдайанти  —  защищают; йуге йуге — в разные эпохи.


„Все перечисленные воплощения представляют собой либо полные воплощения, либо части полных воплощений пуруша-аватар, однако Господь Шри Кришна  —  изначальная Личность Бога. Эти воплощения нисходят в разные эпохи, когда в мире по вине врагов Индры возникают беспорядки“.


КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (1.3.28).


ТЕКСТ 144


нарайана хаите кршнера асадхарана гуна

атаэва лакшмира кршне тршна анукшана


нарайана хаите — превыше Нараяны; кршнера — Господа Кришны; асадхарана гуна — необычайные качества; атаэва — поэтому; лакшмира — богини процветания; кршне — к Кришне; тршна — стремление; анукшана — всегда.


«У Господа Кришны есть четыре необыкновенных качества, которых нет у Господа Нараяны, поэтому богиня процветания, Лакшми, всегда жаждет общества Кришны».


КОММЕНТАРИЙ: Господь Нараяна обладает шестьюдесятью трансцендентными качествами. Помимо них, у Кришны есть еще четыре необыкновенных качества, которых нет у Господа Нараяны. К этим четырем качествам относятся: 1) Его удивительные игры, которые сравнивают с океаном; 2) Его окружение, состоящее из преданных, связанных с Ним узами супружеской любви (гопи); 3) Его игра на флейте, способная очаровать все три мира; 4) Его необычайная красота, не имеющая равных во всех трех мирах. Красота Господа Кришны бесподобна и неповторима.


ТЕКСТ 145


туми йе падила шлока, се хайа прамана

сеи шлоке аисе `кршна  —  свайам бхагаван'


туми — ты; йе — который; падила — процитировал; шлока — стих; се — это; хайа — есть; прамана — доказательство; сеи шлоке — в этом стихе; аисе кршна — Кришна является; свайам бхагаван — Верховной Личностью Бога.


«Ты процитировал стих, который начинается со слов `сиддхантатас ту абхеде апи'. Однако стих этот сам по себе является доказательством того, что Кришна  —  Верховная Личность Бога».


ТЕКСТ 146


сиддхантатас тв абхеде 'пи шриша-кршна-сварупайох

расеноткршйате кршна рупам эша раса-стхитих


сиддхантатах — в конечном счете; ту — однако; абхеде — в отсутствии различий; апи  —  хотя; шри-иша  —  супруга Лакшми, Нараяны; кршна — Господа Кришны; сварупайох — образов; расена — трансцендентной расой; уткршйате — превосходит; кршна-рупам — образ Господа Кришны; эша — это; раса-стхитих — средоточие наслаждения.


„Духовная наука гласит, что между Нараяной и Кришной нет разницы. И все же раса супружеской любви придает Кришне особую привлекательность. Поэтому Он превосходит Нараяну. Такой вывод можно сделать, изучив науку о духовных отношениях“.


КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.59). Шрила Кришнадас Кавираджа отмечает здесь, что Господь Чайтанья привел этот стих Венкате Бхатте, а ранее было сказано, что Венката Бхатта процитировал его Господу. Поскольку эта беседа происходила намного раньше написания «Бхакти-расамрита-синдху», возникает вопрос: как Господь Чайтанья и Венката Бхатта могли ссылаться на данный стих. Шрила Бхактивинода Тхакур объясняет, что этот и многие другие стихи ходили среди преданных задолго до того, как был написан «Бхакти-расамрита-синдху». Преданные часто в экстазе цитировали их и объясняли их смысл.


ТЕКСТ 147


свайам бхагаван `кршна' харе лакшмира мана

гопикара мана харите наре `нарайана'


свайам бхагаван — Верховная Личность Бога; кршна — есть Господь Кришна; харе — пленяет; лакшмира — богини процветания; мана — ум; гопикара — гопи; мана — умы; харите — пленить; наре — не может; нарайана — Нараяна.


«Верховная Личность Бога, Кришна, пленил сердце богини процветания, однако Господь Нараяна не способен пленить сердце гопи. Это свидетельствует о превосходстве Кришны».


ТЕКСТ 148


нарайанера ка катха, шри-кршна апане

гопикаре хасйа караите хайа `нарайане'


нарайанера — о Господе Нараяне; ка катха — какой разговор; шри-кршна — Господь Шри Кришна; апане — Сам; гопикаре — гопи; хасйа караите — (чтобы) разыграть; хайа — принимает; нарайане — образ Нараяны.


«Что говорить о Господе Нараяне, если Господь Кришна Сам принял облик Нараяны, чтобы разыграть гопи».


ТЕКСТ 149


`чатур-бхуджа-мурти' декхайа гопи-ганера аге

сеи `кршне' гопикара нахе анураге


Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)

Отец Павел был свидетелем разграбления и уничтожения родной земли, затопления целого края. Пройдя сквозь лагеря и ссылки, он вернулся на мологскую землю, и к нему стали совершаться многолюдные паломничества, шли за благословением монахи и миряне, обращались за советом, как к великому старцу. Именно таким, мудрым и любящим, предстанет он перед читателями этих воспоминаний."Дивное дело: в древней ярославской глубинке, на незатопленном островке мологских земель смыкается разорванная связь времен и хранится в нетленной чистоте сокровище старинного православия. И сама жизнь архимандрита Павла словно переплетается с притчей – не поймешь, где кончается реальность и начинается преданье".

Наталья Анатольевна Черных

Биографии и Мемуары / Религия, религиозная литература