Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 полностью

(Чайтанья-чандрамрита, 6)


тавад брахма-катха вимукта-падави таван на тикти-бхавет

 тавач чапи вишрнкхалатвам айате но лока-веда-стхитих

тавач чхастра-видам митхах кала-кало нана-бахир-вартмасу

 шри-чаитанйа-падамбуджа-прийа-джано йаван на диг-гочарах

(Чайтанья-чандрамрита, 19)


гаураш чаурах сакалам ахарат ко 'пи ме тивра-вирйах

(Чайтанья-чандрамрита, 60)


Преданного нисколько не привлекают беседы о безличном Брахмане. Так называемые заповеди шастр тоже кажутся ему лишенными смысла. Многие спорят о шастрах, однако для преданного такие споры — пустой звук. Так по милости Шри Чайтаньи Махапрабху преданный избавляется от всех беспокойств.


ТЕКСТ 178


адваита-витхи-патхикаир упасйах

 свананда-симхасана-лабдха-дикшах

шатхена кенапи вайам хатхена

 даси-крта гопа-вадху-витена


адваита-витхи — на путь монизма; патхикаих — ступившими; упасйах — достойный почтения; сва-ананда — самопознания; симхасана — на троне; лабдха-дикшах — получивший посвящение; шатхена — хитрецом; кенапи — каким-то; вайам — я; хатхена — силой; даси-крта — превращен в служанку; гопа-вадху-витена — юношей, который шутит с гопи.


Брахмананда Бхарати подытожил: «„Хотя я пользовался большим уважением среди тех, кто ступил на путь монизма, и хотя я получил посвящение в йогический метод самопознания, один озорник, постоянно шутящий с гопи, заставил меня стать Его служанкой“».


КОММЕНТАРИЙ: Этот стих, написанный Билвамангалой Тхакуром, цитируется в «Бхакти-расамрита-синдху» (3.1.44).


ТЕКСТ 179


прабху кахе, — кршне томара гадха према хайа

йахан нетра паде, тахан шри-кршна спхурайа


прабху кахе — Господь Шри Чайтанья Махапрабху отвечает; кршне — к Кришне; томара — твоя; гадха — глубокая; према — любовь; хайа — есть; йахан — куда; нетра — взгляд; паде — падает; тахан — там; шри-кршна — Господь Шри Кришна; спхурайа — проявляется.


Господь Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Твоя экстатическая любовь к Кришне глубока. Поэтому, куда бы ты ни бросил взгляд, твое сознание Кришны становится от этого лишь совершеннее».


ТЕКСТ 180


бхаттачарйа кахе, — донхара сусатйа вачана

аге йади кршна дена сакшат дарашана


бхаттачарйа кахе — Сарвабхаума Бхаттачарья говорит; донхара — обоих; су-сатйа — правильные; вачана — утверждения; аге — вначале; йади — если; кршна — Господь Кришна; дена — дает; сакшат — непосредственно; дарашана — возможность увидеть.


Сарвабхаума Бхаттачарья сказал: «Вы оба правы. Увидеть Кришну воочию способен лишь тот, кто получил Его милость».


ТЕКСТ 181


према вина кабху нахе танра сакшаткара

инхара крпате хайа дарашана инхара


према вина — без экстатической любви; кабху нахе — никогда нет; танра — Его; сакшаткара — непосредственной встречи; инхара крпате — Его милостью (милостью Шри Чайтаньи Махапрабху); хайа — осуществляется; дарашана — посещение; инхара — его (Брахмананды Бхарати).


«Не обладая экстатической любовью к Кришне, нельзя увидеть Его своими глазами. И Брахмананда Бхарати получил возможность созерцать Господа только по милости Шри Чайтаньи Махапрабху».


КОММЕНТАРИЙ: Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Брахмананда Бхарати, ты — возвышенный преданный, обладающий экстатической любовью к Верховному Господу. Поэтому ты видишь Кришну всюду, в этом не может быть никаких сомнений». Затем вынес свое решение Сарвабхаума Бхаттачарья, выступавший в роли судьи в споре между Шри Чайтаньей Махапрабху и Брахманандой Бхарати. Он сказал, что такой возвышенный преданный, как Брахмананда Бхарати, способен видеть Кришну по милости Кришны. Кришна Сам являет Себя взору возвышенного преданного. Брахмананда Бхарати был таким преданным и потому увидел Кришну в лице Шри Чайтаньи Махапрабху. В «Брахма-самхите» (5.38) об этом сказано так:


преманджана-ччхурита-бхакти-вилочанена

 сантах садаива хрдайешу вилокайанти

йам шйамасундарам ачинтйа-гуна-сварупам

 говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами


«Я поклоняюсь предвечному Господу Говинде, чей образ всегда доступен взору преданных, глаза которых умащены бальзамом любви к Нему. Такие преданные созерцают Господа, пребывающего у них в сердце, в Его вечном образе Шьямасундары».


ТЕКСТ 182


прабху кахе, — `вишну' `вишну', ки каха сарвабхаума

`ати-стути' хайа эи ниндара лакшана


прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху говорит; вишну вишну — Господь Вишну, Господь Вишну; ки каха — что (вы) говорите; сарвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; ати-стути — чрезмерная похвала; хайа — есть; эи — это; ниндара лакшана — признак оскорбления.


Шри Чайтанья Махапрабху воскликнул: «Сарвабхаума Бхаттачарья, как ты можешь такое говорить? О Господь Вишну, защити Меня! Такая похвала не лучше, чем оскорбление».


КОММЕНТАРИЙ: Слова Бхаттачарьи смутили Шри Чайтанью Махапрабху, и Он воззвал к Вишну о защите. Господь говорит здесь, что слишком высокая оценка человека есть не что иное, как хула. Поэтому Господь возразил против того, чтобы Его «поносили» подобным образом.


ТЕКСТ 183


эта бали' бхаратире лана ниджа-васа аила

бхарати-госани прабхура никате рахила


Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)

Отец Павел был свидетелем разграбления и уничтожения родной земли, затопления целого края. Пройдя сквозь лагеря и ссылки, он вернулся на мологскую землю, и к нему стали совершаться многолюдные паломничества, шли за благословением монахи и миряне, обращались за советом, как к великому старцу. Именно таким, мудрым и любящим, предстанет он перед читателями этих воспоминаний."Дивное дело: в древней ярославской глубинке, на незатопленном островке мологских земель смыкается разорванная связь времен и хранится в нетленной чистоте сокровище старинного православия. И сама жизнь архимандрита Павла словно переплетается с притчей – не поймешь, где кончается реальность и начинается преданье".

Наталья Анатольевна Черных

Биографии и Мемуары / Религия, религиозная литература