Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 полностью

бхарати кахе — Брахмананда Бхарати говорит; томара — Твое; ачара — поведение; лока — людей; шикхаите — учить; пунах — снова; на — не; карибе — сделаешь; нати — поклон; бхайа — страх; пана — испытываю; читте — в уме.


Брахмананда Бхарати сказал: «Своим поведением Ты показываешь пример всем. Я никогда не буду поступать вопреки Твоей воле, иначе Ты перестанешь оказывать мне почтение и начнешь пренебрегать мной, а меня это страшит».


ТЕКСТ 163


сампратика `дуи брахма' ихан `чалачала'

джаганнатха — ачала брахма, туми та' сачала


сампратика — сейчас; дуи брахма — два проявления Брахмана, или две духовные сущности; ихан — здесь; чала-ачала — движущийся и неподвижный; джаганнатха — Господь Джаганнатха; ачала брахма — неподвижный Брахман; туми — Ты; та' — однако; са-чала — движущийся (Брахман).


«Я вижу перед собой два проявления Брахмана. Одно — это Господь Джаганнатха, и Он неподвижен, а второе, которое движется, — это Ты. Господь Джаганнатха есть арча-виграха, Божество, которому поклоняются, и неподвижный Брахман — это Он. Ты же, Господь Шри Чайтанья Махапрабху, ходишь по земле. Оба Вы — единый и неделимый Брахман, властвующий над материальной природой, однако Вы играете две разные роли: один из Вас движется, другой — неподвижен. Таким образом, в Джаганнатха-Пури, Пурушоттаме, сейчас находится два проявления Брахмана».


ТЕКСТ 164


туми — гаура-варна, тенха — шйамала-варна

дуи брахме каила саба джагат-тарана


туми — Ты; гаура-варна — имеющий золотистую или светлую кожу; тенха — Он; шйамала-варна — имеюший темную кожу; дуи брахме — два (проявления) Брахмана; каила — принесли; саба джагат — всему миру; тарана — спасение.


«У одного проявления Брахмана, то есть у Тебя, кожа светлая, а у другого, Господа Джаганнатхи, — черная. Вместе Вы помогаете спастись всему миру».


ТЕКСТ 165


прабху кахе, — сатйа кахи, томара агамане

дуи брахма пракатила шри-пурушоттаме


прабху кахе — Господь Шри Чайтанья Махапрабху говорит; сатйа кахи — правду говорю; томара агамане — с твоим приходом; дуи брахма — два проявления Брахмана; пракатила — явились; шри-пурушоттаме — в Джаганнатха-Пури.


Господь Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «На самом деле только с твоим приходом в Джаганнатха-Пури здесь стало два проявления Брахмана».


ТЕКСТ 166


`брахмананда' нама туми — гаура-брахма `чала'

шйама-варна джаганнатха васийачхена `ачала'


брахмананда — Брахмананда; нама туми — твое имя; гаура-брахма — Брахман по имени Гаура; чала — (оба) движутся; шйама-варна — имеющий темный цвет; джаганнатха — Господь Джаганнатха; васийачхена — сидит; ачала — неподвижный.


«Брахмананда и Гаурахари движутся, тогда как темноликий Господь Джаганнатха сидит неподвижно».


КОММЕНТАРИЙ: Брахмананда Бхарати подразумевал, что между Верховным Господом и дживой нет разницы, тогда как Чайтанья Махапрабху намеревался показать, что и Он Сам, и Брахмананда Бхарати — это дживы и что, хотя дживы суть Брахман, их много, а Верховный Господь, Верховный Брахман, — один. С другой стороны, Брахмананда Бхарати хотел сказать, что Джаганнатха и Чайтанья Махапрабху — это один и тот же Бог, Верховная Личность, только Шри Чайтанья Махапрабху, исполняя Свою миссию, перемещается с места на место, тогда как Господь Джаганнатха остается недвижим. Так они вели шутливый спор. В конце концов Брахмананда Бхарати обратился к Сарвабхауме Бхаттачарье с просьбой рассудить их.


ТЕКСТ 167


бхарати кахе, — сарвабхаума, мадхйастха хана

инхара сане амара `нйайа' буджха' мана дийа


бхарати кахе — Брахмананда Бхарати говорит; сарвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; мадхйа-стха хана — став посредником; инхара сане — с Господом Шри Чайтаньей Махапрабху; амара — мою; нйайа — логику; буджха' — пойми; мана дийа — уделив внимание.


Брахмананда Бхарати сказал: «Дорогой Сарвабхаума Бхаттачарья, пожалуйста, выступи судьей в споре между мной и Шри Чайтаньей Махапрабху».


ТЕКСТ 168


`вйапйа' `вйапака'-бхаве `джива'-`брахме' джани

джива — вйапйа, брахма — вйапака, шастрете вакхани


вйапйа — как находящийся в одном месте; вйапака — как вездесущий; бхаве — в состоянии; джива — живое существо; брахме — Верховного Господа; джани — знаю; джива — живое существо; вйапйа — находящееся в одном месте; брахма — Верховный Господь; вйапака — пронизывающий все сущее; шастрете — в богооткровенных писаниях; вакхани — суждение.


Затем Брахмананда Бхарати сказал: «Живое существо может находиться только в одном месте, тогда как Верховный Брахман пронизывает Собой все сущее. Так гласят богооткровенные писания».


КОММЕНТАРИЙ: Брахмананда Бхарати обратился к Сарвабхауме Бхаттачарье, чтобы тот рассудил возникший спор. Затем он сказал, что Брахман, Верховный Господь, пронизывает Собой все сущее. В «Бхагавад-гите» (13.3) Господь Кришна подтверждает это:


кшетра-джнам чапи мам виддхи

 сарва-кшетрешу бхарата

кшетра-кшетраджнайор джнанам

 йат тадж джнанам матам мама


«Знай же, о потомок Бхараты, что, находясь в каждом из тел, Я также знаю их и что понимание природы тела и знающего тело называется знанием. Таково Мое мнение».


Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)

Отец Павел был свидетелем разграбления и уничтожения родной земли, затопления целого края. Пройдя сквозь лагеря и ссылки, он вернулся на мологскую землю, и к нему стали совершаться многолюдные паломничества, шли за благословением монахи и миряне, обращались за советом, как к великому старцу. Именно таким, мудрым и любящим, предстанет он перед читателями этих воспоминаний."Дивное дело: в древней ярославской глубинке, на незатопленном островке мологских земель смыкается разорванная связь времен и хранится в нетленной чистоте сокровище старинного православия. И сама жизнь архимандрита Павла словно переплетается с притчей – не поймешь, где кончается реальность и начинается преданье".

Наталья Анатольевна Черных

Биографии и Мемуары / Религия, религиозная литература