Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 полностью

КОММЕНТАРИЙ: Все слуги или ученики одного гуру — это духовные братья, а духовного брата следует почитать как своего господина, прабху. Никто не должен относиться к духовным братьям непочтительно. Вот почему Шри Чайтанья Махапрабху спросил Сарвабхауму Бхаттачарью, как Ему поступить с Говиндой. Говинда был личным слугой Ишвары Пури, духовного учителя Шри Чайтаньи Махапрабху, но потом Ишвара Пури велел Говинде служить Шри Чайтанье Махапрабху. Как следовало поступить в такой ситуации? С таким вопросом Шри Чайтанья Махапрабху обратился к Сарвабхауме Бхаттачарье, Своему мудрому другу.


ТЕКСТ 144


бхатта кахе, — гурура аджна хайа балаван

гуру-аджна на лангхийе, шастра — прамана


бхатта кахе — Сарвабхаума Бхаттачарья говорит; гурура аджна — указание духовного учителя; хайа — есть; балаван — сильное; гуру-аджна — указанием духовного учителя; на — не; лангхийе — пренебрегаем; шастра — писания; прамана — закон.


Сарвабхаума Бхаттачарья сказал: «Воля духовного учителя нерушима, ею нельзя пренебрегать. Так гласят шастры, богооткровенные писания».


ТЕКСТ 145


са шушруван матари бхаргавена

 питур нийогат прахртам двишад-ват

пратйагрхид аграджа-шасанам тад

 аджна гурунам хй авичаранийа


сах — Он (Лакшмана, брат Господа Рамачандры); шушруван — слышащий; матари — матери; бхаргавена — Парашурамой; питух — отца; нийогат — по приказу; прахртам — убийство; двишат-ват — как врага; пратйагрхит — принял; аграджа-шасанам — повеления старшего брата; тат — это; аджна — повеление; гурунам — старших, например духовного учителя и отца; хи — поистине; авичаранийа — то, что непременно должно быть выполнено.


«„Послушный воле отца, Парашурама убил собственную мать, Ренуку, как если бы та была его врагом. Когда Лакшмана, младший брат Господа Рамачандры, услышал об этом, Он сразу же решил посвятить себя служению Своему старшему брату и выполнять любые Его повеления. Волю духовного учителя следует выполнять безоговорочно“».


КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из «Рагху-вамши» (14.46). Следующий стих, представляющий собой слова Господа Рамачандры, обращенные к Сите, взят из «Рамаяны» (Айодхья-канда, 22.9).


ТЕКСТ 146


нирвичарам гурор аджна майа карйа махатманах

шрейо хй эвам бхаватйаш ча мама чаива вишешатах


нирвичарам — без колебаний; гурох — духовного учителя; аджна — наказ; майа — Мной; карйа — то, что должно быть исполнено; маха-атманах — великой души; шрейах — удача; хи — несомненно; эвам — так; бхаватйах — твоя; ча — и; мама — Моя; ча — также; эва — безусловно; вишешатах — в особенности.


«„Наказ великой души, например отца, следует выполнять без колебаний, ибо это принесет удачу нам обоим. Особенно это хорошо для Меня“».


ТЕКСТ 147


табе махапрабху танре каила ангикара

апана-шри-анга-севайа дила адхикара


табе — затем; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; танре — его (Говинду); каила ангикара — принял; апана — Своему; шри-анга — трансцендентному телу; севайа — в служении; дила — дал; адхикара — обязанность.


Выслушав Сарвабхауму Бхаттачарью, Шри Чайтанья Махапрабху обнял Говинду и доверил ему служение Своему телу.


ТЕКСТ 148


прабхура прийа бхртйа кари' сабе каре мана

сакала ваишнавера говинда каре самадхана


прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; прийа — любимый; бхртйа — слуга; кари' — приняв; сабе — все; каре — выказывают; мана — уважение; сакала — для всех; ваишнавера — преданных; говинда — Говинда; каре — совершает; самадхана — служение.


Все уважали Говинду как любимого слугу Шри Чайтаньи Махапрабху, а Говинда служил всем вайшнавам и заботился о них.


ТЕКСТ 149


чхота-бада-киртанийа — дуи харидаса

рамаи, нандаи рахе говиндера паша


чхота-бада — младший и старший; киртанийа — певцы; дуи — два; харидаса — Харидаса; рамаи — Рамай; нандаи — Нандай; рахе — живут; говиндера паша — вместе с Говиндой.


Говинда делил свое жилище с двумя певцами, Харидасом-младшим и Харидасом-старшим, а также с Рамаем и Нандаем.


ТЕКСТ 150


говиндера санге каре прабхура севана

говиндера бхагйа-сима на йайа варнана


говиндера санге — вместе с Говиндой; каре — совершают; прабхура — Шри Чайтанье Махапрабху; севана — служение; говиндера — Говинды; бхагйа-сима — пределы счастья; на — не; йайа варнана — получается описание.


Все они жили вместе с Говиндой, чтобы прислуживать Шри Чайтанье Махапрабху. Поэтому невозможно даже вообразить, сколь велика была удача Говинды.


ТЕКСТ 151


ара дине мукунда-датта кахе прабхура стхане

брахмананда-бхарати аила томара дарашане


ара дине — на другой день; мукунда-датта — Мукунда Датта; кахе — говорит; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; стхане — в дом; брахмананда-бхарати — Брахмананда Бхарати; аила — пришел; томара дарашане — ради того, чтобы увидеть Тебя.


На следующий день Мукунда Датта сообщил Шри Чайтанье Махапрабху, что пришел Брахмананда Бхарати, который хочет повидаться с Ним.


ТЕКСТ 152


аджна деха' йади танре анийе этхаи

прабху кахе, — гуру тенха, йаба танра тхани


аджна деха' — прикажи; йади — если; танре — его; анийе — привожу; этхаи — сюда; прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху отвечает; гуру тенха — он (Мой) духовный учитель; йаба — отправлюсь; танра тхани — туда, где он.


Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)

Отец Павел был свидетелем разграбления и уничтожения родной земли, затопления целого края. Пройдя сквозь лагеря и ссылки, он вернулся на мологскую землю, и к нему стали совершаться многолюдные паломничества, шли за благословением монахи и миряне, обращались за советом, как к великому старцу. Именно таким, мудрым и любящим, предстанет он перед читателями этих воспоминаний."Дивное дело: в древней ярославской глубинке, на незатопленном островке мологских земель смыкается разорванная связь времен и хранится в нетленной чистоте сокровище старинного православия. И сама жизнь архимандрита Павла словно переплетается с притчей – не поймешь, где кончается реальность и начинается преданье".

Наталья Анатольевна Черных

Биографии и Мемуары / Религия, религиозная литература