Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 полностью

анга хаите — с (его) тела; йеи — который; кида — червь; кхасийа — отвалившись; падайа — падает; утхана — подобрав; сеи — этого; кида — червя; ракхе — сохраняет; сеи тхана — в том же месте.


Хотя Васудева страдал проказой, он был просвещенным брахманом. Если какой-нибудь червь падал с его тела, он подбирал его и клал обратно.


ТЕКСТ 138


ратрите шунила тенхо госанира агамана

декхибаре аила прабхате курмера бхавана


ратрите — ночью; шунила — услышал; тенхо — он; госанира — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; агамана — о приходе; декхибаре — увидеть (Его); аила — пришел; прабхате — утром; курмера — брахмана Курмы; бхавана — в дом.


Поздно вечером Васудева узнал о приходе Чайтаньи Махапрабху и на следующий день отправился к дому Курмы, чтобы встретиться с Господом Чайтаньей.


ТЕКСТ 139


прабхура гамана курма-мукхете шунина

бхумите падила духкхе мурччхита хана


прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; гамана — об уходе; курма-мукхете — из уст брахмана Курмы; шунина — услышав; бхумите — на землю; падила — упал; духкхе — в горе; мурччхита хана — лишившись чувств.


Когда же прокаженный Васудева пришел к дому Курмы на встречу с Чайтаньей Махапрабху, ему сказали, что Господь уже ушел. Услышав это, прокаженный упал без чувств.


ТЕКСТ 140


анека пракара вилапа карите лагила

сеи-кшане аси' прабху танре алингила


анека пракара — разные; вилапа — причитания; карите — издавать; лагила — начал; сеи-кшане — в тот же миг; аси' — придя; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; танре — его; алингила — обнял.


Когда же Васудева стал сокрушаться, что не смог увидеть Чайтанью Махапрабху, Господь немедленно вернулся и обнял прокаженного брахмана.


ТЕКСТ 141


прабху-спарше духкха-санге куштха дуре гела

ананда сахите анга сундара ха-ила


прабху-спарше — прикосновением Шри Чайтаньи Махапрабху; духкха-санге — вместе со страданиями; куштха — проказа; дуре — далеко; гела — ушла; ананда сахите — с огромной радостью; анга — тело; сундара — красивое; ха-ила — стало.


Стоило Шри Чайтанье Махапрабху дотронуться до Васудевы, как его проказа прошла, а страдания прекратились. Более того, Васудева, к огромной своей радости, стал очень красив.


ТЕКСТ 142


прабхура крпа декхи' танра висмайа хаила мана

шлока пади' пайе дхари, карайе ставана


прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; крпа — милосердие; декхи' — увидев; танра — у него (у брахмана Васудевы); висмайа хаила мана — ум был поражен; шлока пади' — продекламировав стих; пайе дхари — припадает к (Его) лотосным стопам; карайе ставана — возносит молитвы.


При виде непостижимого милосердия Шри Чайтаньи Махапрабху брахман Васудева изумился и, припав к лотосным стопам Господа, стал декламировать стих из «Шримад-Бхагаватам».


ТЕКСТ 143


квахам даридрах папийанква кршнах шри-никетанах

брахма-бандхур ити смахамбахубхйам парирамбхитах


ква — где; ахам — я; даридрах — нищий; папийан — грешный; ква — где; кршнах — Верховный Господь; шри-никетанах — трансцендентное олицетворение всех совершенств; брахма-бандхух — друг брахмана, даже не достойный сам называться брахманом; ити — так; сма — несомненно; ахам — я; бахубхйам — руками; парирамбхитах — обнятый.


Он сказал: «Кто я такой? Грешный, нищий друг брахмана. А кто такой Кришна? Верховный Господь, исполненный шести совершенств. Но, несмотря на это, Он заключил меня в Свои объятия».


КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.81.16), произнесенный брахманом Судамой, когда он встретил Господа Кришну.


ТЕКСТЫ 144 – 145


баху стути кари' кахе, — шуна, дайа-майа

дживе эи гуна нахи, томате эи хайа

море декхи' мора гандхе палайа памара

хена-море спарша' туми, — сватантра ишвара


баху — много; стути — молитв; кари' — вознеся; кахе — говорит; шуна — (пожалуйста) послушай; дайа-майа — о всемилостивый Господь; дживе — у живого существа; эи — этого; гуна — качества; нахи — нет; томате — в Тебе; эи — это; хайа — есть; море декхи' — увидев меня; мора гандхе — от моего запаха; палайа — разбегаются; памара — (даже) грешники; хена-море — до такого человека, как я; спарша' — дотронулся; туми — Ты; сва-тантра — полностью независимый; ишвара — Верховный Господь.


Брахман Васудева продолжил: «О всемилостивый Господь, подобное сострадание не свойственно обычным живым существам. Лишь Ты один способен на это. Даже грешники обходят меня стороной из-за скверного запаха моего тела. Ты же дотронулся до меня. Такое беспристрастие проявляет только Верховный Господь».


ТЕКСТ 146


кинту ачхилан бхала адхама хана

эбе аханкара мора джанмибе асийа


кинту — однако; ачхилан — был; бхала — хорошим; адхама — низшим из людей; хана — будучи; эбе — сейчас; аханкара — гордыня; мора — моя; джанмибе — появится; асийа — придя.


Будучи кротким и смиренным, брахман Васудева испугался, что теперь, когда Шри Чайтанья Махапрабху милостиво исцелил его, он может возгордиться.


ТЕКСТ 147


прабху кахе, — “кабху томара на хабе абхимана

нирантара каха туми `кршна' `кршна' нама


прабху кахе — Господь говорит; кабху — когда-либо; томара — твоей; на — не; хабе — будет; абхимана — гордыни; нирантара — непрестанно; каха — повторяй; туми — ты; кршна кршна нама — святое имя Господа Кришны.


Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза