утхи' — поднявшись; прабху — Господь; кахе — говорит; утха — встань; каха — повторяй; кршна кршна — святое имя Господа Кришны; таре — его; алингите — обнять; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; хрдайа — сердце; са-тршна — полно желания.
Господь поднялся и попросил Рамананду Рая встать и повторять святое имя Кришны. При этом Шри Чайтанья Махапрабху почувствовал желание обнять Рамананду Рая.
ТЕКСТ 21
татхапи пучхила, — туми райа рамананда?
тенхо кахе, — сеи хана даса шудра манда
татхапи — однако; пучхила — (Господь) спросил; туми — ты; райа рамананда — Рамананда Рай; тенхо кахе — тот отвечает; сеи хана — им будучи; даса — слуга; шудра — принадлежащий к сословию шудр; манда — очень низкий.
Шри Чайтанья Махапрабху спросил его: «Ты Рамананда Рай?», — и тот ответил: «Да, я Твой низкий слуга, принадлежащий к сословию шудр».
ТЕКСТ 22
табе таре каила прабху дрдха алингана
премавеше прабху-бхртйа донхе ачетана
табе — тогда; таре — ему; каила — распростер; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; дрдха — крепкие; алингана — объятия; према-авеше — в экстазе любви; прабху-бхртйа — слуга и господин; донхе — оба; ачетана — лишившиеся сознания.
Тогда Шри Чайтанья Махапрабху крепко обнял Шри Рамананду Рая. От экстаза любви и господин, и слуга чуть не потеряли сознание.
ТЕКСТ 23
свабхавика према донхара удайа карила
дунха алингийа дунхе бхумите падила
свабхавика — естественная; према — любовь; донхара — у обоих; удайа карила — пробудилась; дунха — оба; алингийа — обнявшись; дунхе — оба; бхумите — на землю; падила — упали.
В них пробудилась естественная любовь друг к другу, и они обнялись и упали на землю.
КОММЕНТАРИЙ: Шрила Рамананда Рай был воплощением гопи по имени Вишакха, а Шри Чайтанья Махапрабху был Самим Господом Кришной, поэтому в Вишакхе и Кришне сама собой пробудилась любовь друг к другу. Шри Кришна Чайтанья Махапрабху — это Шримати Радхарани и Кришна в одном лице, а гопи Вишакха — главная из помощниц Шримати Радхарани. Вот почему Рамананда Рай и Шри Чайтанья Махапрабху почувствовали взаимное влечение и обнялись.
ТЕКСТ 24
стамбха, сведа, ашру, кампа, пулака, ваиварнйа
дунхара мукхете шуни' гадгада `кршна' варна
стамбха — оцепенение; сведа — испарина; ашру — слезы; кампа — дрожь; пулака — вставшие дыбом волосы на теле; ваиварнйа — бледность; дунхара — друг друга; мукхете — из уст; шуни' — услышав; гадгада — прерывающееся; кршна варна — произнесение имени Кришны.
Обнявшись, они стали проявлять такие признаки экстаза, как оцепенение, испарина, слезы, дрожь и бледность. При этом они прерывающимся голосом произносили слово «Кришна».
ТЕКСТ 25
декхийа брахмана-ганера хаила чаматкара
ваидика брахмана саба карена вичара
декхийа — увидев (это); брахмана-ганера — у брахманов, приверженных ритуалам; хаила — возникло; чаматкара — изумление; ваидика — последователи ведических обрядов; брахмана — брахманы; саба — все; карена вичара — думают.
Увидев этот экстаз любви, брахманы, которые придерживались традиционных взглядов и строго следовали всем заповедям и ритуалам Вед, поразились. Они стали размышлять так.
ТЕКСТ 26
эи та' саннйасира теджа декхи брахма-сама
шудре алингийа кене карена крандана
эи та' — поистине, это; саннйасира — санньяси, Шри Чайтаньи Махапрабху; теджа — (исходящее от тела) сияние; декхи — видим; брахма-сама — подобное Брахману; шудре — шудру, чернорабочего; алингийа — обняв; кене — почему; карена крандана — плачет.
«Мы видим, что этот санньяси окружен сиянием, подобным сиянию Брахмана. Почему же, обнимая шудру, представителя четвертого сословия, Он проливает потоки слез?»
ТЕКСТ 27
эи махараджа — маха-пандита, гамбхира
саннйасира спарше матта ха-ила астхира
эи махараджа — Рамананда Рай, правитель; маха-пандита — очень просвещенный человек; гамбхира — серьезный; саннйасира спарше — от прикосновения к санньяси; матта — безумный; ха-ила — стал; астхира — беспокойный.
Брахманы недоумевали: «Рамананда Рай — правитель Мадраса, очень просвещенный и серьезный человек, великий пандит. Однако, прикоснувшись к этому санньяси, он пришел в возбуждение и ведет себя как безумец».
ТЕКСТ 28
эи-мата випра-гана бхаве мане мана
виджатийа лока декхи, прабху каила самварана
эи-мата — таким образом; випра-гана — все брахманы; бхаве — думают; мане мана — в уме; виджатийа лока — посторонних; декхи — заметив; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; каила самварана — обуздал Себя.
Пока брахманы размышляли над поведением Шри Чайтаньи Махапрабху и Рамананды Рая, Господь Чайтанья Махапрабху заметил посторонних и сдержал Свои трансцендентные чувства.