Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 полностью

«Когда исчезновение Господа Кришны с места раса-лилы повергло гопи в отчаяние, Кришна вернулся и сказал: „Дорогие гопи, наши отношения, конечно же, свободны от материальной скверны. Я должен признать, что не в силах выплатить вам Свой долг даже за много жизней, ведь вы, просто чтобы искать Меня, порвали семейные узы. Я не способен отблагодарить вас по заслугам, поэтому довольствуйтесь вашей собственной чистотой и честностью в делах“».


ТЕКСТ 94


йадйапи кршна-саундарйа — мадхурйера дхурйа

враджа-девира санге танра бадайе мадхурйа


 йадйапи — хотя; кршна-саундарйа — красота Господа Кришны; мадхурйера — сладости; дхурйа — высшая полнота; враджа-девира — гопи; санге — в обществе; танра — Его; бадайе — возрастает; мадхурйа — сладость.


«Хотя несравненная красота Кришны исполнена наивысшей сладости, когда Кришна находится среди гопи, Его сладость бесконечно возрастает. Поэтому любовь гопи к Кришне являет собой совершенство любви к Богу».


КОММЕНТАРИЙ: Близость между Кришной и Его преданными достигает совершенства в супружеской любви к Богу. В других расах Господь и преданные не наслаждаются трансцендентным блаженством столь совершенным образом. Это подтверждает следующий стих (Бхаг., 10.33.6).


ТЕКСТ 95


татратишушубхе табхир бхагаван деваки-сутах

мадхйе манинам хаиманам маха-маракато йатха


 татра — там; ати-шушубхе — блистал красотой; табхих — с ними; бхагаван — Верховный Господь; деваки-сутах — сын Деваки; мадхйе — среди; манинам — самоцветов; хаиманам — оправленных в золото; маха-маракатах — драгоценный камень мараката; йатха — как.


«„Хотя Верховный Господь, сын Деваки, является средоточием всей красоты, в окружении гопи Он кажется еще прекраснее, ибо становится подобен драгоценному камню мараката в оправе из золота и других драгоценных камней“».


ТЕКСТ 96


прабху кахе, эи — `садхйавадхи' сунишчайа

крпа кари' каха, йади аге кичху хайа


 прабху кахе — Господь Чайтанья Махапрабху ответил; эи — это; садхйа-авадхи — высшее совершенство; су-нишчайа — безусловно; крпа кари' — выказав милость (ко Мне); каха — расскажи; йади — если; аге — дальше; кичху хайа — что-то есть.


Господь Чайтанья Махапрабху ответил: «Вне всяких сомнений, в этом заключается высшее совершенство. Но если ты знаешь еще что-то, прошу, милостиво расскажи Мне об этом».


ТЕКСТ 97


райа кахе, — ихара аге пучхе хена джане

эта-дина нахи джани, ачхайе бхуване


 райа кахе — Рамананда Рай отвечает; ихара аге — дальше этого; пучхе — спрашивает; хена — такого; джане — человека; эта-дина — до этого дня; нахи джани — не знаю; ачхайе — есть; бхуване — в материальном мире.


Рамананда Рай ответил: «До сих пор мне не встречался никто в материальном мире, кто стремился бы узнать о том, что лежит за пределами этой ступени совершенства в преданном служении».


ТЕКСТ 98


инхара мадхйе радхара према — `садхйа-широмани'

йанхара махима сарва-шастрете вакхани


 инхара мадхйе — из них (из любовных чувств, которые испытывают гопи); радхара према — любовь Шримати Радхарани к Богу; садхйа-широмани — наивысшее совершенство; йанхара — которого; махима — славы; сарва-шастрете — во всех писаниях; вакхани — восхваления.


«Из любовных чувств, которые гопи испытывают к Шри Кришне, — продолжил Рамананда Рай, — наивысшее положение занимает любовь Шримати Радхарани. Поистине, величие Шримати Радхарани превозносят все богооткровенные писания».


ТЕКСТ 99


йатха радха прийа вишнос тасйах кундам прийам татха

сарва-гопишу саиваика вишнор атйанта-валлабха


 йатха — как; радха — Шримати Радхарани; прийа — очень дорога; вишнох — Господа Кришны; тасйах — Ее; кундам — место, где (Она совершает) омовение; прийам — очень дорого; татха — так; сарва-гопишу — среди всех гопи; са — Она; эва — поистине; эка — одна; вишнох — Господа Кришны; атйанта-валлабха — самая дорогая.


„Радха необычайно дорога Шри Кришне, и так же дорого Ему место Ее омовения [Радха-Кунда]. Из всех гопи Шримати Радхарани самая лучшая и самая любимая гопи Кришны“.


КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Падма-пураны», и Шрила Рупа Госвами включил его в «Лагху-бхагаватамриту» (2.1.45). Он также встречается в Ади-лиле, четвертой главе, как стих 215 и еще один раз в Мадхья-лиле, восемнадцатой главе, как стих 8.


ТЕКСТ 100


анайарадхито нунам бхагаван харир ишварах

йан но вихайа говиндах прито йам анайад рахах


 анайа — Ею; арадхитах — почитаемый; нунам — поистине; бхагаван — Верховная Личность, Бог; харих — Кришна; ишварах — Господь; йат — из-за которой; нах — нас; вихайа — отвергнув; говиндах — Господь Шри Кришна; притах — довольный; йам — которую; анайат — увел; рахах — в безлюдное место.


«[Беседуя между собой, гопи говорили:] „Дорогие подруги, должно быть, та гопи, которую Кришна увел в уединенное место, поклонялась Господу лучше всех“».


Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)

Отец Павел был свидетелем разграбления и уничтожения родной земли, затопления целого края. Пройдя сквозь лагеря и ссылки, он вернулся на мологскую землю, и к нему стали совершаться многолюдные паломничества, шли за благословением монахи и миряне, обращались за советом, как к великому старцу. Именно таким, мудрым и любящим, предстанет он перед читателями этих воспоминаний."Дивное дело: в древней ярославской глубинке, на незатопленном островке мологских земель смыкается разорванная связь времен и хранится в нетленной чистоте сокровище старинного православия. И сама жизнь архимандрита Павла словно переплетается с притчей – не поймешь, где кончается реальность и начинается преданье".

Наталья Анатольевна Черных

Биографии и Мемуары / Религия, религиозная литература