Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 полностью

райера видайа-бхава — чувства разлуки с Раманандой Раем; на йайа — не получается; сахана — терпение; кахите — говорить; на пари — не может; эи — это; тахара — того; варнана — описание.


Трудно описать чувства Чайтаньи Махапрабху, переживавшего предстоящую разлуку с Раманандой Раем. Поистине, писать об этом почти нестерпимо, поэтому я не буду даже пытаться продолжать.


ТЕКСТ 156


табе `одхра-деша-сима' прабху чали' аила

татха раджа-адхикари прабхуре милила


табе — затем; одхра-деша-сима — границы Ориссы; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; чали' — идя; аила — достиг; татха — там; раджа-адхикари — царский чиновник; прабхуре — Шри Чайтанью Махапрабху; милила — встретил.


Когда в конце концов Шри Чайтанья Махапрабху добрался до границы Ориссы, Его встретил там царский чиновник.


ТЕКСТ 157


дина дуи-чари тенхо карила севана

аге чалибаре сеи кахе виварана


дина дуи-чари — два или четыре дня; тенхо — он; карила севана — служил Господу; аге — дальше; чалибаре — чтобы идти; сеи — этот чиновник; кахе — дал; виварана — подробное описание.


Два или четыре дня чиновник служил Господу. Он также подробно описал Господу, что Его ждет дальше.


ТЕКСТ 158


мадйапа йавана-раджара аге адхикара

танра бхайе патхе кеха наре чалибара


мадйапа — пьяницы; йавана — мусульманина; раджара — царя; аге — впереди; адхикара — владения; танра бхайе — из страха перед ним; патхе — по дороге; кеха — кто-либо; наре — не способен; чалибара — идти.


Он предупредил Господа, что наместник соседних владений — пьяница-мусульманин и из страха перед ним никто не может свободно идти по дороге.


ТЕКСТ 159


пичхалада парйанта саба танра адхикара

танра бхайе нади кеха хаите наре пара


пичхалада — Пичхалады; парйанта — до; саба — всё; танра — его; адхикара — под властью; танра бхайе — из-за боязни перед ним; нади — реку; кеха — кто-либо; хаите — пересечь; наре — не может; пара — на другой берег.


Владения наместника-мусульманина простирались до Пичхалады. Боясь мусульман, люди не решались переправляться через реку.


КОММЕНТАРИЙ: В былые времена Пичхалада была частью Тамалуки и Бенгалии. Пичхалада находится в двадцати двух километрах к югу от Тамалуки. Через Тамалуку протекает река Рупа-Нараяна, и Пичхалада стоит на ее берегу.


ТЕКСТ 160


дина ката раха — сандхи кари' танра сане

табе сукхе наукате караиба гамане


дина ката раха — останься здесь на несколько дней; сандхи кари' — проведя мирные переговоры; танра сане — с ним; табе — тогда; сукхе — с радостью; наукате — на лодке; караиба гамане — помогу продолжить путешествие.


Подчиненный Махарадже Пратапарудре чиновник сказал Шри Чайтанье Махапрабху, что Ему придется провести на границе Ориссы еще несколько дней, пока с мусульманским наместником не будет заключен мирный договор. Только тогда Господь сможет беспрепятственно переправиться на лодке через реку.


ТЕКСТ 161


сеи кале се йаванера эка анучара

`удийа-катаке' аила кари' вешантара


сеи кале — в это время; се йаванера — мусульманского наместника; эка анучара — один посланец; удийа-катаке — в лагерь орисских воинов; аила — пришел; кари' веша-антара — переодевшись.


В это время в лагерь орисских воинов пробрался переодетый посланец мусульманского наместника.


ТЕКСТЫ 162–163


прабхура сеи адабхута чаритра декхийа

хинду-чара кахе сеи йавана-паша гийа


`эка саннйаси аила джаганнатха ха-ите

анека сиддха-пуруша хайа танхара сахите


прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; сеи — эти; адабхута чаритра — необычайные качества; декхийа — увидев; хинду-чара — засланный к индусам соглядатай; кахе — говорит; сеи — этот; йавана-паша гийа — придя к мусульманскому наместнику; эка саннйаси — один странствующий монах; аила — пришел; джаганнатха ха-ите — из Джаганнатха-Пури; анека — многочисленные; сиддха-пуруша — обретшие освобождение святые; хайа — находятся; танхара сахите — вместе с Ним.


Соглядатай-мусульманин заметил необычайные качества Шри Чайтаньи Махапрабху и, возвратившись к своему правителю, сказал ему: «Из Джаганнатха-Пури пришел странствующий монах, и Его сопровождает множество обретших освобождение святых».


ТЕКСТ 164


нирантара каре сабе кршна-санкиртана

сабе хасе, наче, гайа, карайе крандана


нирантара — непрестанно; каре — совершают; сабе — все; кршна-санкиртана — пение святого имени Господа; сабе — все; хасе — смеются; наче — танцуют; гайа — поют; карайе крандана — плачут.


«У этих святых не сходит с уст маха-мантра Харе Кришна и при этом все они смеются, танцуют, поют и плачут».


ТЕКСТ 165


лакша лакша лока аисе таха декхибаре

танре декхи' пунарапи йаите наре гхаре


лакша лакша — миллионы и миллионы; лока — людей; аисе — приходят; таха — те; декхибаре — увидеть; танре декхи' — увидев Его; пунарапи — снова; йаите — пойти; наре — не могут; гхаре — домой.


«Миллионы людей приходят увидеться с Ним и после этой встречи уже не могут вернуться домой».


ТЕКСТ 166


сеи саба лока хайа баулера прайа

`кршна' кахи' наче, канде, гадагади йайа


сеи саба лока — все эти люди; хайа — есть; баулера прайа — почти сумасшедшие; кршна кахи' — восклицая святое имя Кришны; наче — танцуют; канде — рыдают; гадагади йайа — катаются по земле.


Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги