Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 полностью

Господь Джаганнатха восседал на колеснице, смотря по сторонам, и сердце Его ликовало.


ТЕКСТ 27


`гауда' саба ратха тане карийа ананда

кшане шигхра чале ратха, кшане чале манда


гауда — слуги, тянущие колесницу; саба — все; ратха — колесницу; тане — тянут; карийа — испытывая; ананда — удовольствие; кшане — иногда; шигхра чале — едет быстро; ратха — колесница; кшане — иногда; чале — едет; манда — медленно.


Слуг, тянущих колесницу, называют гаудами. Они делали это с огромным удовольствием. Но колесница то ехала быстро, то замедляла свой ход.


ТЕКСТ 28


кшане стхира хана рахе, танилеха на чале

ишвара-иччхайа чале, на чале каро бале


кшане — иногда; стхира — неподвижная; хана — став; рахе — стоит; танилеха — хотя ее тянут; на чале — не едет; ишвара-иччхайа — по воле Господа; чале — едет; на чале — не едет; каро — кого-либо; бале — силой.


Временами колесница останавливалась, и ее, как ни старались, не могли сдвинуть с места. По сути, колесницей управляла лишь воля Господа, а не усилия обычных людей.


ТЕКСТ 29


табе махапрабху саба лана бхакта-гана

свахасте параила сабе малйа-чандана


табе — тогда; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; саба — всех; лана — взяв; бхакта-гана — преданных; сва-хасте — собственноручно; параила — украсил; сабе — всех; малйа-чандана — цветочными гирляндами и сандаловой пастой.


Во время одной из таких остановок Шри Чайтанья Махапрабху собрал всех Своих преданных, Сам украсил их сандаловой пастой и надел на них гирлянды.


ТЕКСТ 30


парамананда пури, ара бхарати брахмананда

шри-хасте чандана пана бадила ананда


парамананда пури — Парамананда Пури; ара — и; бхарати брахмананда — Брахмананда Бхарати; шри-хасте — из рук Господа Чайтаньи; чандана — сандаловую пасту; пана — получив; бадила — возросло; ананда — трансцендентное блаженство.


Когда Парамананда Пури и Брахмананда Бхарати получили гирлянды и сандаловую пасту из рук Шри Чайтаньи Махапрабху, их трансцендентное блаженство возросло.


ТЕКСТ 31


адваита-ачарйа, ара прабху-нитйананда

шри-хаста-спарше дунхара ха-ила ананда


адваита-ачарйа — Адвайта Ачарья; ара — и; прабху-нитйананда — Господь Нитьянанда Прабху; шри-хаста-спарше — от прикосновения трансцендентной руки Господа Чайтаньи; дунхара — у обоих; ха-ила — возникло; ананда — трансцендентное блаженство.


Адвайта Ачарья и Нитьянанда Прабху тоже испытали огромное удовольствие от прикосновения трансцендентной руки Шри Чайтаньи Махапрабху.


ТЕКСТ 32


киртанийа-гане дила малйа-чандана

сварупа, шриваса, — йахан мукхйа дуи-джана


киртанийа-гане — певцам, ведшим санкиртану; дила — дал; малйа-чандана — гирлянды и сандаловую пасту; сварупа — Сварупа; шриваса — Шриваса; йахан — где; мукхйа — главные; дуи-джана — эти двое.


Господь также поднес гирлянды и сандаловую пасту певцам, которые вели санкиртану. Главными из них были Сварупа Дамодара и Шриваса Тхакур.


ТЕКСТ 33


чари сампрадайе хаила чаббиша гайана

дуи дуи мардангика хаила ашта джана


чари сампрадайе — в четырех группах; хаила — было; чаббиша — двадцать четыре; гайана — исполнителя киртана; дуи дуи — по два в каждой группе; мардангика — игроков на барабане-мриданге; хаила — было; ашта джана — восемь человек.


Всего было четыре группы исполнителей киртана, вместе насчитывающие двадцать четыре певца. В каждой группе также было по два игрока на мриданге, что составляло еще восемь человек.


ТЕКСТ 34


табе махапрабху мане вичара карийа

чари сампрадайа дила гайана бантийа


табе — тогда; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; мане — в уме; вичара карийа — поразмыслив; чари сампрадайа — четырем группам; дила — дал; гайана бантийа — разделив певцов.


Когда образовались четыре группы, Шри Чайтанья Махапрабху, немного поразмыслив, разделил певцов.


ТЕКСТ 35


нитйананда, адваита, харидаса, вакрешваре

чари джане аджна дила нртйа карибаре


нитйананда — Господу Нитьянанде; адваита — Адвайте Ачарье; харидаса — Харидасу Тхакуру; вакрешваре — Вакрешваре Пандиту; чари джане — четверым; аджна дила — Господь велел; нртйа карибаре — танцевать.


Шри Чайтанья Махапрабху велел Нитьянанде Прабху, Адвайте Ачарье, Харидасу Тхакуру и Вакрешваре Пандиту стать танцорами в своих группах.


ТЕКСТ 36


пратхама сампрадайе каила сварупа — прадхана

ара панча-джана дила танра палигана


пратхама сампрадайе — в первой группе; каила — поставил; сварупа — Сварупу Дамодару; прадхана — как главного; ара — других; панча-джана — пять человек; дила — дал; танра — ему; палигана — тех, что вторят пению.


Сварупа Дамодара был поставлен во главе первой группы. Он получил пятерых помощников, которые должны были подпевать ему.


ТЕКСТ 37


дамодара, нарайана, датта говинда

рагхава пандита, ара шри-говиндананда


дамодара — Дамодара Пандит; нарайана — Нараяна; датта говинда — Говинда Датта; рагхава пандита — Рагхава Пандит; ара — и; шри-говиндананда — Шри Говиндананда.


Этими пятью певцами, которым поручили вторить Сварупе Дамодаре, были Дамодара Пандит, Нараяна, Говинда Датта, Рагхава Пандит и Шри Говиндананда.


ТЕКСТ 38


адваитере нртйа карибаре аджна дила

шриваса — прадхана ара сампрадайа каила


Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги