Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 полностью

махапрабху `манима' `манима' каре дхвани

нана-вадйа-колахале кичхуи на шуни


махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; манима манима каре — почтительно обращается; дхвани — звук; нана — разных; вадйа — музыкальных инструментов; колахале — из-за оглушительного шума; кичхуи — что-либо; на — не; шуни — можно расслышать.


Когда Господа тянули от трона к колеснице, играли разные инструменты, создавая оглушительный шум. Шри Чайтанья Махапрабху восклицал: «Манима! Манима!» — но Его невозможно было расслышать.


КОММЕНТАРИЙ: Слово манима используется в Ориссе при обращении к уважаемой личности. Так Шри Чайтанья Махапрабху почтительно обращался к Господу Джаганнатхе.


ТЕКСТ 15


табе пратапарудра каре апане севана

суварна-марджани лана каре патха саммарджана


табе — в это время; пратапарудра — царь Пратапарудра; каре — выполняет; апане — лично; севана — служение; суварна — золотую; марджани — метлу; лана — взяв; каре — совершает; патха — дороги; саммарджана — подметание.


Пока Господа переносили с трона на колесницу, царь Пратапарудра лично служил Господу, подметая перед Ним дорогу метлой с золотой рукоятью.


ТЕКСТ 16


чандана-джалете каре патха нишечане

туччха сева каре васи' раджа-симхасане


чандана-джалете — водой с сандалом; каре — совершает; патха — дороги; нишечане — окропление; туччха — скромное, простое; сева — служение; каре — выполняет; васи' — хотя обладает; раджа-симхасане — царским троном.


Царь также окроплял дорогу водой с сандаловым маслом. Хотя Пратапарудра занимал царский трон, ради Господа Джаганнатхи он готов был выполнять самую простую работу.


ТЕКСТ 17


уттама хана раджа каре туччха севана

атаэва джаганнатхера крпара бхаджана


уттама хана — хотя и весьма почитаем; раджа — царь; каре — совершает; туччха — скромное; севана — служение; атаэва — поэтому; джаганнатхера — Господа Джаганнатхи; крпара — милости; бхаджана — достоин.


Царь был очень могуществен и всеми уважаем, но при этом не гнушался черной работы ради Господа. Вот почему он стал достоин Его милости.


ТЕКСТ 18


махапрабху сукха паила се-сева декхите

махапрабхура крпа хаила се-сева ха-ите


махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; сукха паила — испытывал великую радость; се-сева — такое служение; декхите — видеть; махапрабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; крпа — милость; хаила — была; се-сева ха-ите — за это служение.


Видя, каким служением занят царь, Шри Чайтанья Махапрабху остался очень доволен. Одним этим служением царь снискал милость Господа Чайтаньи.


КОММЕНТАРИЙ: Не заслужив милость Господа, невозможно постичь Верховную Личность, Бога, и встать на путь служения Ему.


атхапи те дева падамбуджа-двайа-

 прасада-лешанугрхита эва хи

джанати таттвам бхагаван-махимно

 на чанйа эко 'пи чирам вичинван

Бхаг., 10.14.29


Постичь Господа способен тот преданный, который удостоился хотя бы крупицы Его милости. Другие могут пытаться понять Господа, размышляя о Нем, но так они ничего о Нем не узнают. Хотя Махараджа Пратапарудра очень хотел встретиться со Шри Чайтаньей Махапрабху, Господь отказал ему. Но когда Шри Чайтанья Махапрабху увидел, с каким смирением царь служит Господу Джаганнатхе, это Ему очень понравилось. Так царь удостоился милости Шри Чайтаньи Махапрабху. Преданный, который признаёт Господа Шри Чайтанью Махапрабху гуру всей вселенной, а Господа Джаганнатху — Верховной Личностью Бога, Кришной, обретает милость Кришны и гуру одновременно. Шри Чайтанья Махапрабху говорит об этом в Своих наставлениях Рупе Госвами (Ч.-ч., Мадхья, 19.151):


брахманда бхрамите кона бхагйаван джива

гуру-кршна-прасаде пайа бхакти-лата-биджа


Семя преданного служения прорастает и становится трансцендентной лианой, которая в конце концов достигает лотосных стоп Господа в духовном небе. Семя это люди обретают по милости Господа и гуру. По милости Господа мы встречаем истинного гуру, а по милости гуру получаем возможность преданно служить Господу. Преданное служение, наука бхакти-йоги, позволяет перенестись из материального мира в мир духовный.


ТЕКСТ 19


ратхера саджани декхи' локе чаматкара

нава хемамайа ратха — сумеру-акара


ратхера — колесницы; саджани — украшения; декхи' — увидев; локе — у людей; чаматкара — изумление; нава — новая; хема-майа — золотая; ратха — колесница; сумеру-акара — высокая, как гора Сумеру.


Убранство колесницы повергло всех в изумление. Она казалась только что отлитой из золота и высокой, как гора Сумеру.


КОММЕНТАРИЙ: В 1973 году пышное празднование Ратха-ятры прошло в Англии, в Лондоне. Во время этого праздника колесница проехала по Трафальгарской площади. Ежедневная лондонская газета «Гардиан» разместила на самом видном месте фотографию с заголовком: «Ратха-ятра ИСККОН соперничает с колонной Нельсона на Трафальгарской площади». Колонну Нельсона видно издалека; она представляет собой грандиозный памятник лорду Нельсону. Подобно жителям Пури, которые уподобляли колесницу Ратха-ятры горе Сумеру, лондонцы сочли, что колесница соперничает с памятником Нельсону.


ТЕКСТ 20


шата шата су-чамара-дарпане уджджвала

упаре патака шобхе чандойа нирмала


Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги