*
* Холл (для медитаций, «старый») — небольшое (2,2 м 4,6 м) помещение Шри Раманашрама, в котором и ныне медитируют паломники и ученики, ощущая живое Присутствие Учителя.* Аруначала (санскр.) — букв.: «гора Света», существительное мужского рода.
*
Пробуждения
духовности,
вызванного
чтением
1 Монотонность, присутствующая в индийских музыкальных произведениях подобно нити, на которую нанизаны бусы, представляет Атман, пребывающий во всех формах бытия.
1 Эта и другие цитаты из бесед Шри Бхагавана с Полем Брантоном, приведенные в этой книге, основаны на его работе «Поиски в скрытой Индии», опубликованной лондонским издательством Rider & Co., и воспроизведены Шри Раманашрамом с разрешения последнего.
* См.: Могилевер О. М. Шри Рамана Махарши: Весть Истины и Прямой Путь к Себе. Л., 1991, с. 80.
1 Большой храм в Мадурае.
* Величайший тамильский религиозный поэт II тысячелетия новой эры. Годы его жизни точно не установлены: 1704 — 1742 или 1608 — 1664 (1659).
*
*1
2
3
1
Слово
«медитация»
может ввести
в заблуждение,
так как обычно
подразумевает
мысль и размышление.
Замечание об
его использовании
Шри Бхагаваном
уже сделано
выше. Здесь
следует
добавить, что
Махарши применял
этот термин
для
* То есть «я сам».
1 Мусульманский
1
1 Ортодоксальные индуисты, строго соблюдающие кастовое деление, носят на затылке маленький пучок волос. Его удаление и бритье головы являются знаком отречения.
2 Одежда белого цвета, в которую обертывают тело от талии вниз.
* Здесь – один из небольших храмов на территории Великого Храма Аруначалешвары.
*
* Бог, которого очень любят на тамильской земле; одно из имен младшего сына Шивы.
1
Патала Лингам
был отремонтирован
как святыня,
статус которой
он приобрел
в качестве
места
*
** В 1991 году почти весь огромный Тысячеколонный Зал был перекрыт для посетителей, тогда как в Патала Лингаме брахман выполняет* Один из местных святых.
* Последний слог «zhi» в английском написании «Tiruchuzhi» произносится на тамили очень сложно. Поэтому его часто упрощают до «li» («ли»).
* См. сноску на с. 44.
* Евангелие от Луки (2 : 49).
1 «Восемь строф Шри Аруначале», вторая строфа. См. также первую строфу на с. 35 и третью строфу на с. 282.
* «Местная»
*
* Одно из сказаний об Аруначале.1 Из письма, написанного Ф. X. Хэмфри своей подруге в Лондон и опубликованного ею в
* Святая Святых (лат.).
1
См.:
* То есть принадлежащая к дну общества. О кастах см. слово «брахманы» в глоссарии.
*
* На тамили это буквально означает: «Храм зеленой Матери», то есть богини Парвати, супруги Шивы.* Одно из мест паломничества.
* До своей смерти в 1992 году Шри Кунжусвами был старейшим членом Шри Раманашрама, его «живой памятью». Он пришел к Бхагавану еще в 1919 году.
* Правоверности; строгое выполнение всех требований к последователю той или иной религии, зафиксированных в ее священных текстах.
* Под медитацией здесь понимается духовная практика само-исследования, связанная с усилием, относящимся к определенному месту и времени. См. также авторское примечание на с. 46.
* Евангелие от Матфея (12 : 46 — 50).
* День рождения Хусейна Бахаулы — основоположника религии Бахай.
* В переживании Просветления. См. с. 37.
1 «Сорок стихов о Реальности», стих 2.
* Евангелие Махарши. См.: Шри Рамана Махарши: Весть Истины и Прямой Путь к Себе. Л., 1991, с. 84.
* В 1923 году. Об истории создания различных версий «Кто я?» см. с. 14.
* См. с. 291 — 302 настоящего издания.