Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) полностью

КОММЕНТАРИЙ: Это – процесс переселения души из одного тела в другое. Во время смерти, согласно его умственному состоянию, живое существо переносится посредством тонкого тела, состоящего из ума, интеллекта и эго, в другое грубое тело. Когда более высокие власти решили какое грубое тело живое существо будет иметь, оно вынуждено будет войти в такое тело, и, таким образом, оно автоматически покидает его предыдущее тело. Мало-умные люди, которые не имеют интеллекта, чтобы понять этот процесс переселения, считают само собой разумеющимся то, что когда жизнь грубого тела закончена, жизнь кончается навсегда. Такие люди не имеют никаких умственных способностей, чтобы понять процесс переселения. В существующий момент имеется большая оппозиция движению Харе Кришна, которое они называют движением "промывания мозгов". Но фактически так называемые ученые, философы и другие лидеры в Западных странах не имеют никаких умственных способностей вообще. Движение Хaре Kришнa пытается просвещать таких глупых людей, просвещая их интеллект, так, чтобы они воспользовались преимуществом человеческого тела. К сожалению, из-за грубого невежества, они расценивают движение Хaрe Kришнa как движение промывания мозгов. Они не знают, что без сознания Бога каждый вынужден продолжать менять одно тело на другое. Из-за их дьявольских мозгов, они будут затем вынуждены принять отвратительную жизнь и фактически никогда не будут способными освободить себя от обусловленной жизни материального существования. Как это переселение души имеет место, очень ясно объясняется в этом стихе.

TEКСT 41

свапне йатха пашйати дехам идршaм маноратхенабхинивишта-четанах

дрштa-шрутабхйам манасанучинтайан прападйате тат ким апи хй апасмртих

свапне - во сне; йатха - как; пашйати - кто-то видит; дехам - вид тела; идршам - подобно этому; маноратхена - посредством умственных спекуляций; абхинивишта - полностью поглощен; четанах - он, чье сознание; дршта - воспринимая что-либо визуально; шрутабхйам - и слушая описания чего-либо еще; манаса - посредством ума; анучинтайан - думая, чувствуя и действуя; прападйате - предается; тат - этой ситуации; ким апи - что же говорить о; хи - действительно; апасмртих - испытывает забвение настоящего тела.

Воспринимая какую-либо ситуацию визуально или на слух, человек созерцает ее и размышляет о ней, и таким образом он предается ей, не считаясь со своим настоящим телом. Подобно этому, из-за особого устройства ума человеку снится ночью жизнь в различных обстоятельствах, в различных телах, и он забывает о своем действительном положении. По такому же самому принципу душа оставляет прежнее тело и принимает другое[татха дехантара-праптих].

КОММЕНТАРИЙ: Переселение души очень ясно объясняется в этом стихе. Каждый иногда забывает его настоящее тело и думает о его теле детства, прошлом теле, и о том, как он играл, скакал, разговаривал и так далее. Когда материальное тело более не дееспособно, оно становится пылью: "Из пыли ты создан, и пылью ты станешь опять." Но когда тело снова смешивается с пятью материальными элементами – землей, водой, огнем, воздухом и эфиром – ум продолжает работать. Ум – тонкая субстанция, из которой создано тело, – по образу, который мы фактически испытываем в наших мечтах, и также, когда мы активны в созерцании. Нужно понять, что процесс умственных спекуляций развивает новый тип тела, который фактически не существует. Если кто-то сможет понять природу ума (маноратхена) и его размышления, чувствование и желания, он сможет очень легко понять, как от (деятельности) ума развиваются различные типы тел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шримад Бхагаватам

Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1
Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1

"Шримад-Бхагаватам", эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально существовала устная традиция передачи этих произведений. Позднее они были записаны Шрилой Вйасадевой, "литературным воплощением Бога". Когда Йрйла Вйасадева закончил составление Вед, его духовный учитель вдохновил его продолжить этот труд, изложив квинтэссенцию Вед в форме "Шримад-Бхагаватам". Известный как "зрелый плод древа ведической литературы", "Шрймад-Бхагаватам" представляет собой наиболее полное и авторитетное изложение ведического знания.С кратким жизнеописанием Господа Шри Чаитанйи Махапрабху, идеального проповедника Бхагавата-дхармы, и с оригинальными санскритскими текстами, транслитерацией в кириллице, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Вторая песнь рассказывает о вторичном космическом творении. Различные планетные системы описаны здесь как части вселенского тела Господа, поэтому Вторую песнь можно озаглавить «Космическое проявление». Она состоит из десяти глав, в которых идет речь о цели «Шримад-Бхагаватам» и различных аспектах этой цели.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.</p>

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература