Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления полностью

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» Верховный Господь говорит: ахам сарвасйа прабхаво маттах сарвам правартате — «Я источник всего сущего». Васудевах сарвам ити: Кришна есть все. Мат- стхани сарва-бхутани на чахам тешв авастхитах: все сущее пребывает в теле Господа, но Сам Господь не находится повсюду. Философы- майявади считают, что, раз Верховный Господь, Абсолютная Истина, стал всем, Он не может существовать отдельно от всего. Их философия называется адвайта-вадой. Однако она неверна. Здесь сказано, что Махараджа Бали взирал на вселенское тело Личности Бога; иначе говоря, он был созерцателем этого проявления. Стало быть, справедлива двайта-вада: всегда есть двое — созерцатель и созерцаемое. Созерцатель является частью целого, но не равен ему. Поскольку он — часть целого, он един с ним, но ни в коей мере не может быть целым во всей его полноте. Эта ачинтья-бхеда-абхеда — одновременное единство и отличие — являет собой совершенную философию, которой учил Господь Шри чайтанья Махапрабху.

ТЕКСТ 23

расам ачаштангхри-тале 'тха падайор

махим махидхран пурушасйа джангхайох

пататтрино джануни вишва-муртер

урвор ганам марутам индрасенах

расам — низшую планетную систему; ачашта — узрел; ангхри- тале — под стопами или на их подошвах; атха — затем; падайох — на стопах; махим — земную поверхность; махидхран — горы; пурушасйа — гигантской Личности Бога; джангхайох — на икрах; пататтринах — летающие живые существа; джануни — на коленях; вишва-муртех — исполинского тела Господа; урвох — на бедрах; ганам марутам — воздушные потоки; индра-сенах — Махараджа Бали, который завладел войском царя Индры и занял его пост.

Потом Махараджа Бали, занимавший трон царя Индры, увидел на подошвах стоп вселенского тела Господа Расаталу и другие низшие планеты. На стопах Господа он увидел земную твердь, на поверхности Его икр — все горы, на коленях — всевозможных птиц, а на бедрах — разные ветра.

КОММЕНТАРИЙ: Описание вселенной здесь приводится в соответствии с разными частями гигантского вселенского тела Господа. Созерцать вселенскую форму начинают с подошв. Над подошвами находятся стопы, над стопами — икры, над икрами — колени, а над ними — бедра. Таким образом, здесь и в последующих стихах одна за другой описываются части вселенского тела Господа. Его колени — это сфера обитания птиц, а над ними реют всевозможные ветра. Птицы могут летать выше гор, а еще выше находятся различные воздушные потоки.

ТЕКСТ 24

сандхйам вибхор васаси гухйа аикшат

праджапатин джагхане атма-мукхйан

набхйам набхах кукшишу сапта-синдхун

урукрамасйораси чаркша-малам

сандхйам — вечерние сумерки; вибхох — Всевышнего; васаси — в одеянии; гухйе — на половых органах; аикшат — увидел; праджапатин — Праджапати, породивших всех живых существ; джагхане — на чреслах; атма-мукхйан — приближенных министров Махараджи Бали; набхйам — на пупке; набхах — небо; кукшишу — на талии; сапта — семь; синдхун — океанов; урукрамасйа — Верховной Личности Бога, действовавшей удивительным образом; ураси — на груди; ча — также; рикша-малам — скопления звезд.

Под одеждами Господа, совершающего чудесные подвиги, Махараджа Бали увидел вечерние сумерки. В интимных частях тела Господа он увидел Праджапати, а на Его округлом животе — самого себя вместе со своими приближенными. В пупке Господа он увидел небо, на Его талии — семь океанов, а на груди — все созвездия.

ТЕКСТЫ 25 — 29

хридй анга дхармам станайор мурарер

ритам ча сатйам ча манасй атхендум

шрийам ча вакшасй аравинда-хастам

кантхе ча самани самаста-репхан

индра-прадханан амаран бхуджешу

тат-карнайох какубхо дйауш ча мурдхни

кешешу мегхан чхвасанам насикайам

акшнош ча сурйам вадане ча вахним

ванйам ча чхандамси расе джалешам

бхрувор нишедхам ча видхим ча пакшмасу

ахаш ча ратрим ча парасйа пумсо

манйум лалате 'дхара эва лобхам

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже