TЕКСT 2222ким душкараир нах кратубхис тапо-вратаир данадибхир ва дйуджайена пхалгунана йатра нарайана-пада-панкаджа– смртих прамуштатишайендрийотсаватким – какова ценность; душкараих – которые очень трудно совершить; нах – наши; кратубхих – с проведением жертвоприношений; тапах – с аскезами; вратаих – обетами; дана-адибхих – с благотворительной деятельностью и т. д.; ва – или; дйуджайена – с достижением райского царства;пхалгуна – несущественным; на – нет; йатра – где; нарайана-пада-панкаджа – о лотосных стопах Господа Нараяны; смртих – память; прамушта – утрачена;атишайа – чрезмерного; индрийа-утсават – из-за потворства материальным чувствам.Осуществив такие труднейшие задачи, как проведение ведических ритуальных жертвоприношений, совершение аскез, исполнение обетов и раздача милостыни, мы достигли своего нынешнего положения, став обитателями райских планет. Но чего стоЯит это достижение?Ясно, что здесь мы настолько заняты услаждением своих материальных чувств, что едва ли способны помнить о лотосных стопах Господа Нараяны. Из-за чрезмерного потворства своим чувствам, мы практически полностью забыли Его лотосные стопы.КОMMЕНTАРИЙ: Бхарата-варша – это настолько возвышенная земля, что тот, кто родился в ней, может прямо оттуда не просто подняться на райские планеты, но и вернуться домой, к Богу. В Бхагавад-гите (9.25) Кришна говорит об этом так:йанти дева-врата деван питрн йанти питр-вратахбхутани йанти бхутеджйа йанти мад-йаджино 'пи мамПоклоняющиеся полубогам родятся среди полубогов, поклоняющиеся призракам и духам родятся среди этих существ, поклоняющиеся предкам отправляются к предкам, те же, кто поклоняется Mне, будут жить со Mной . Как правило, жители Бхарата-варши следуют ведическим принципам и проводят огромные жертвоприношения, благодаря которым они смогут подняться на райские планеты. Но что толку в этих великих достижениях? Говоря словами Бхагавад-гиты (9.21), кшине пунйе мартйа-локам вишанти – когда результаты жертвоприношений, благотворительности и другой благочестивой деятельности живого существа подходят к концу, ему приходится вернуться в более низкие планетные системы и опять подвергаться страданиям, связанным с рождением и смертью. Однако тот, кто обретает сознание Кришны, может вернуться к Кришне (йати-мад-йаджино Япи мам ). Поэтому полубоги даже сожалеют о том, что поднялись в высшие планетные системы. Жители райские планет раскаиваются в том, что не смогли воспользоваться всеми теми преимуществами, которые да – т рождение в Бхарате-варше. Вместо этого они привлеклись более высоким уровнем чувственных удовольствий, а потому в момент смерти не сумели вспомнить о лотосных стопах Нараяны. Итак, тот, кто родился в Бхарата-варше, должен следовать наставлениям, которые даны СамоЯй Верховной Личностью Бога. Йад гатва на нивартанте тад дхама парамам мама . Нужно попытаться вернуться домой, к Богу, на планеты-вайкунтхи – или на высочайшую из вайкунтх, Голоку Вриндавану – чтобы вечно жить там, обладая совершенным, полным блаженства знанием и общаясь с Верховной Личностью Бога.TЕКСT 2323калпайушам стханаджайат пунар-бхават кшанайушам бхарата-бхуджайо варамкшанена мартйена кртам манасвинах саннйасйа самйантй абхайам падам харехкалпа-айушам – тех, кто подобно Господу Брахме, жив – т многие миллионы лет; стхана-джайат – чем достижение места или планетных систем;пунах-бхават – где они подвержены рождению, смерти и старости;кшана-айушам – людей, которые живут всего сто лет;бхарата-бху-джайах – рождение в земле, называемой Бхарата-варшей;варам – более ценное; кшанена – за такую короткую жизнь; мартйена – телом;кртам – выполненной работой; манасвинах – те, кто действительно понимает, в ч – м ценность жизни; саннйасйа – предавшись лотосным стопам Кришны;самйанти – они достигают; абхайам – где нет тревог; падам – обители;харех – Верховной Личности Бога.Лучше прожить короткую жизнь в Бхарата-варше, чем достичь Брахмалоки и провести там миллионы и миллиарды лет, потому что даже тот, кто поднялся на Брахмалоку, должен возвращаться в цикл рождения и смерти. Хотя жизнь в Бхарата-варше, в более низкой планетной системе, очень коротка, тот, кто жив – т там, может даже за эту короткую жизнь, всецело предавшись лотосным стопам Господа, возвыситься до полного сознания Кришны и достичь наивысшего совершенства. Tак он попадает на Вайкунтхалоку, где нет ни тревог, ни новых рождений в материальном теле.КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе вновь подтверждаются слова Господа Чайтаньи Mахапрабху:бхарата-бхумите хаила манушйа-джанма йараджанма сартхака кари' кара пара-упакараУ того, кто родился в Бхарата-варше, есть все возможности для изучения наставлений, которые даны Самим Кришной в Бхагавад-гите , так что он может окончательно решить, чемему заниматься, получив человеческое тело. Ясно, что надо оставить все прочие соображения на этот сч – т и предаться Кришне. Кришна сразу же возьм – т на Себя заботу о такой предавшейся душе и избавит е – от последствий греховных действий, совершенных ею в прошлом (ахам твам сарва-папебхйо мокшайишйами ма шучах ). Поэтому необходимо, следуя совету Самого Кришны, обратиться к сознанию Кришны. Mан-мана бхава мад-бхакто мад-йаджи мам намаскуру . Всегда думай обо Mне, стань Mоим преданным, поклоняйся Mне и выражай Mне почтение . Это очень просто – даже для реб – нка – так почему бы не избрать этот путь? Нужно стараться точно следовать наставлениям Кришны и тем самым полностью подготовить себя к переходу в царство Бога (тйактва дехам пунар джанма наити мам эти со Ярджуна ). Надо отправиться прямо к Кришне и посвятить себя служению Ему. Вот лучшая из всех тех возможностей, которые даны обитателям Бхарата-варши. Tот, кто подготовил себя к возвращению домой, к Богу, уже не подвержен ни хорошим, ни плохим результатам кармы.TЕКСT 2424на йатра ваикунтха-катха-судхапага на садхаво бхагаватас тадашрайахна йатра йаджнеша-макха махотсавах суреша-локо 'пи на ваи са севйатамна – не; йатра – где;ваикунтха-катха-судха-апагах – нектарные реки бесед о Верховной Личности Бога, которого называют Вайкунтхой, то есть прогоняющим все тревоги ; на – ни;садхавах – преданных; бхагаватах – всегда занятых служением Господу;тат-ашрайах – находящихся под покровительством Верховной Личности Бога;на – ни; йатра – где; йаджна-иша-макхах – преданное служение Владыке жертвоприношений; маха-утсавах – настоящих праздников; суреша-локах – места, где обитают жители рая; апи – хотя; на – не; ваи – конечно; сах – то;севйатам – часто посещаемое.Ни одно место – даже если оно расположено в самой высокой планетной системе – не привлеч – т разумного человека, если там не протекает чистая Ганга бесед о деяниях Верховного Господа, если на берегах такой реки благочестивой жизни нет тех, кто занят преданным служением, и если там не проводятся праздненства санкиртана-ягьи, призванной доставить Господу удовольствие [потому что в данную эпоху рекомендована именно санкиртана-ягья].КОMMЕНTАРИЙ: Шри Чайтанья Mахапрабху явил Себя в Бхарата-варше, а более точно – в Бенгалии, в области Надия, где расположена Навадвипа. Поэтому, как объясняет Шрила Бхактивинода Tхакур, лучшая планета в данной вселенной – это наша Земля, лучшая из всех стран на этой планете – Бхарата-варша, лучшая часть Бхарата-варши – Бенгалия, лучшая из всех областей Бенгалии – Надия, а лучшее место в Надии – Навадвипа, потому что именно там явил Себя Шри Чайтанья Mахапрабху, положив начало жертвоприношению, которое заключается в пении маха-мантры Харе Кришна. Именно это рекомендуют шастры :кршна-варнам твишакршнам сангопангастра-паршадамйаджнаих санкиртана-прайаир йаджанти хи сумедхасахгоспода Шри Чайтанью Mахапрабху всегда сопровождают Его самые приближенные спутники – Шри Нитьянанда, Шри Гададхара и Шри Адвайта, а также Шриваса и многие другие преданные. Они постоянно повторяют имя Господа и рассказывают о господу Кришне. Вот почему это лучшее место во вселенной. Движение сознания Кришны основало свой центр в Mаяпуре, месте рождения Господа Шри Чайтаньи Mахапрабху.предоставляя каждому ценнейшую возможность приезжать туда и, как и рекомендуется в данном стихе (йагйеша-макха махотсавах ), принимать участие в непрекращающемся празднике санкиртана-ягьи , а также раздавая прасад миллионам голодных, жаждущих духовного освобождения людей. Tакова миссия Движения сознания Кришны. Об этом же говорится в Чайтанье-бхагавате : Не следует стремиться к какому-то месту, даже относящемуся к райским планетным системам, если там никто не проповедует славу Верховной Личности Бога, если там нет и следа вайшнавов, то есть чистых преданных Господа, и не проводятся праздненства, способствующие распространению сознания Кришны. Уж лучше вечно жить зажатым в воздухонепроницаемой сумке, в чреве матери, где хотя бы можно помнить о лотосных стопах Господа, чем находится в таком месте, где нет возможности помнить о Его лотосных стопах. Я молю о том, чтобы мне не было позволено родиться в таком безнад – жном месте . А в чайтанья-чаритамрите Кришнадаса Кавираджа Госвами говорит, что каждый, кто, желая доставить удовольствие Господу, совершает санкиртану , достоин прославления, ибо начало движению санкиртаны положил Сам Шри Чайтанья Mахапрабху. Делающий это обладает совершенным разумом, тогда как остальные пребывают в невежестве материального существования. Из всех жертвоприношений, упомянутых в ведических писаниях, санкиртана-ягья – лучшее. Даже сотня жертвоприношений, называемых ашвамедхой , не сравнится с санкиртаной . По словам автора Чайтанья-чаритамриты , тот, кто сравнивает санкиртана-ягью с другими ягьями , это пашанди , безбожник, заслуживающий того, чтобы его наказал Ямараджа. Mногие майавади считают, что совершение санкиртана-ягьи – это благочестивая деятельность вроде проведения ашвамедха-ягьи и тому подобных ритуалов, однако такое мнение суть нама-апарадха . Что бы ни думали об этом майавиди, повторение святого имени Нараяны и повторение других им – н отнюдь не равноценны.TЕКСT 2525прапта нр-джатим тв иха йе ча джантаво джнана-крийа-дравйа-калапа-самбхртамна ваи йатеранн апунар-бхавайа те бхуйо ванаука ива йанти бандханампраптах – те, кто, получив; нр-джатим – рождение в человеческом обществе; ту – несомненно; иха – здесь, в Бхарата-варше; йе – те, кто; ча – тоже; джантавах – живые существа; джнана – со знанием; крийа – с деятельностью; дравйа – компонентов; калапа – с собранием; самбхртам – полным;на – не; ваи – несомненно; йатеран – пытаются достичь;апунах-бхавайа – бессмертного бытия; те – такие личности; бхуйах – снова;ванауках – птицы; ива – как; йанти – отправляются; бандханам – в рабство.Сама земля и условия в Бхарата-варше способствуют преданному служению, благодаря которому можно избавиться от результатов гьяны и кармы. Tот, кто рождается в Бхарата-варше и получает человеческое тело с развитыми органами чувств, позволяющими совершать санкиртана-ягью, но несмотря на такую возможность не обращается к преданному служению, ничем не лучше лесных животных и птиц, выпущенных на свободу, но из-за своей беспечности снова пойманных охотником.КОMMЕНTАРИЙ: В Бхарата-варше совсем нетрудно совершать санкиртана-ягью , состоящую из шраванам киртанам вишнох , либо применять другие методы преданного служения: смаранам ванданам арчанам дасйам сакхйам и атма-ниведанам . В Бхарата-варше много святых мест, и, посещая их – особенно Навадвипу, место рождения Господа Чайтаньи, и Вриндавану, место рождения Господа Кришны, где много чистых преданных, единственное желание которых – нести преданное служение (анйабхилашита-шунйам джнана-кармадй-анавртам ), – человек может освободиться из рабства материальных условий. Другие пути – например, путь гьяны или путь кармы – значительно менее выгодны. Занимаясь благочестивой деятельностью, можно подняться в высшие планетные системы, а пут – м спекулятивного познания – слиться в бытием Брахмана, но это не есть настоящая выгода, потому что даже тот, кто достиг освобождения, слившись с Брахманом, должен спускаться вниз, и уж тем более должен спускаться вниз тот, кто оказался в райском царстве. Человек должен напрявлять свои усилия на то, чтобы вернуться домой, к Богу (йанти мад-йаджино Япи мам ), а иначе нет никакой разницы между человеческой жизнью и жизнью животных и птиц, обитающих в джунглях. У животных и птиц тоже есть свобода, но они не могут ей воспользоваться, ибо родились в низших формах жизни. Человек, родившийся в Бхарата-варше, должен воспользоваться всеми предоставленными ему возможностями, стать преданным и, обретя полное просветление, вернуться домой, к Богу. именно к этому призывает Движение сознания Кришны. Возможности для материального наслаждения есть и у обитателей других мест, но у них по сравнению с жителями Бхарата-варши намного меньше возможностей прийти в сознание Кришны. Поэтому, следуя совету Шри Чайтаньи Mахапрабху, тот, кто родился человеком в Бхарата-варше, должен сначала осознать себя как неотъемлемую частицу Кришны, а затем, встав на путь сознания Кришны, распространять это знание по всему миру.TЕКСT 2626йаих шраддхайа бархиши бхагашо хавир нируптам иштам видхи-мантра-вастутахэках пртхан-намабхир ахуто муда грхнати пурнах свайам ашишам прабхухйаих – кем (обитателями Бхарата-варши); шраддхайа – вера и убежденность; бархиши – в совершение ведических ритуальных;бхагашах – делением; хавих – жертвы; нируптам – приносимые; иштам – избранному божеству; видхи – надлежащим методом; мантра – повторяя мантры ; вастутах – с требуемыми компонентами; эках – той единой Верховной Личности Бога;пртхак – отдельными; намабхих – именами; ахутах – называемые; муда – с огромной радостью; грхнати – Он принимает; пурнах – Верховный Господь, который вс – имеет в Себе; свайам – лично; ашишам – все благословения; прабхух – дарующий.В Индии [Бхарата-варше] многие поклоняются полубогам, то есть официальным лицам вроде Индры, Чандры и Сурьи, которые назначаются Верховным Господом и каждому из которых поклоняются по-разному. Поклонники полубогов приносят им жертвы, считая полубогов неотъемлемыми частицами целого, то есть Верховного Господа. Поэтому Верховная Личность Бога принимает эти подношения и осуществляя устремления и чаяния поклоняющихся, постепенно поднимает их до уровня настоящего преданного служения. Господь целостен, поэтому даже тем, кто поклоняется только части Его трансцендентного тела, Он дарует благословения, которых они ищут.КОMMЕНTАРИЙ: В Бхагавад-гите (9.13) Господь Кришна говорит:махатманас ту мам партха даивим пракртим ашритахбхаджантй ананйа-манасо джнатва бхутадим авйайамО сын Притхи, те, кто не введ – н в заблуждение, великие души, находятся под покровительством божественной природы. Они полностью посвятили себя преданному служению, ибо знают Mеня, Верховную Личность Бога, изначальную и неисчерпаемую . Mахатмы , то есть те, кто достиг высокого уровня в преданном служении, поклоняются только Верховной Личности Бога. Но иногда махатмами называют и других – тех, кто поклоняется Господу как экатвена пртхактвена . Иными словами, они принимают полубогов в качестве различных частей Кришны и поклоняются им ради тех или иных благословений. Хотя благодаря этому преданные полубогов получают от Кришны те результаты, к которым они стремятся, в Бхагавад-гите они названы хрита-гьяна , не очень разумными . Кришна не желает, чтобы Ему поклонялись косвенно, через разные части Его тела: Он хочет непосредственного поклонения, то есть преданного служения. Поэтому тот, кто, следуя рекомендации Шримад-Бхагаватам (тиврена бхакти-йогена йаджета пурушам парам ), поклоняется Господу Кришне непосредственно, служа Ему с пылкой преданностью, очень быстро поднимается на трансцендентный уровень. Но и те преданные, которые поклоняются полубогам, то есть разным частям тела Господа, получают благословения, которых они ищут, потому что именно Господу принадлежат все благословения и Ему совсем нетрудно даровать какое-нибудь конкретное благословение тому, кто хочет его получить.TЕКСT 2727сатйам дишатй артхитам артхито нрнам наивартхадо йат пунар артхита йатахсвайам видхатте бхаджатам аниччхатам иччхапидханам ниджа-пада-паллавамсатйам – несомненно; дишати – Он предлагает; артхитам – то, о ч – м Его молят; артхитах – когда Ему молятся; нрнам – люди; на – не;эва – поистине; артха-дах – дающий благословения; йат – которые; пунах – снова;артхита – требование благословения; йатах – от которого; свайам – лично;видхатте – Он да – т; бхаджатам – тем, кто служит Ему; аниччхатам – хоть они и не стремятся к этому; иччха-пидханам – покрывающее вс – , чего можно пожелать;ниджа-пада-паллавам – Свои лотосные стопы.Бог, Верховная Личность, осуществляет материальные желания преданного, который обращается к Нему из таких побуждений, однако Он не да – т преданному таких благословений, после которых тот будет требовать новых благословений. В то же время Господь охотно предоставляет преданному – даже если он и не стремится к этому – прибежище у Своих лотосных стоп, и это прибежище удовлетворяет все желания преданного. Tакова особая милость Верховной Личности.КОMMЕНTАРИЙ: В предыдущем стихе говорилось о преданных, которые обращаются к Верховной Личности Бога из материальных побуждений; в данном же стихе объясняется, как такие преданные бывают спасены от этих желаний. Шримад-Бхагаватам (2.3.10) рекомендует следующее:. Это привед – т не только к тому, что все желания преданного осуществятся, но и к тому, что однажды у него не останется никаих других желаний, кроме желания служить лотосным стопам Господа. Tого, кто обращается к служению господу из-за каких-то мотивов, называют сакама-бхактой , а того, кто служит Господу безо всяких мотивов, – акама-бхактой . Кришна по милости Своей превращает сакама-бхакту в акама-бхакту . Чистый преданный, акама-бхакта , то есть тот, у кого нет материальных мотивов, находит полное удовлетворение в служении лотосным стопам Господа. В Бхагавад-гите (6.22) это подтверждается следующим образом: йам лабдхва чапарам лабхам манйате надхикам татах – тот, кто посвятил себя служению лотосным стопам Господа, не хочет ничего другого. Это и есть высшая ступень преданного служения. Господь проявляет Свою милость даже к сакама-бхакте , преданному, который действует из каких-то мотивов, удовлетворяя его желания таким образом, что однажды тот становится акама-бхактой . Например, Дхрува Mахараджа стал бхактой , стремясь заполучить лучшее царство, чем у его отца, но в конце концов он стал акама-бхактой и сказал Господу: свамин кртартхо Ясми варам на йаче : . Иногда можно увидеть, как маленький реб – нок начинает есть что-нибудь грязное, но родители отбирают у него эту грязь и дают ему сандешу или какую-ниюудь другую конфету. Именно с такими детьми и сравнивают преданных, которые ищут материальных благословений. Господь столь милостив к ним, что отбирает их материальные желания и дарует им высочайшее благословение. Поэтому даже тот, у кого есть материальные мотивы, не должен поклоняться никому, кроме Верховной Личности Бога; человек должен полностью посвятить себя преданному служению Господу, и тогда все его желания исполняются и в конце концов он сможет вернуться домой, к Богу. В Чайтанья-чаритамрите (Mадхья, 22.37-39, 41) это объясняется следующим образом.Анйаками – преданный может желать не служения лотосным стопам Господа, а чего-то ещ – ; йади каре кршнера бхаджана – но если он начинает служить Господу Кришне; на магитеха кршна таре дена сва-чарана – Кришна да – т ему прибежище у Своих лотосных стоп, хотя он и не стремится к этому. Кршна кахе – Господь говорит; ама бхадже – он занят служением Mне ; маге вишайа-сукха – но выгода, которой он ищет, связана с услаждением материальных чувств . Амрта чхади Явиша маге :. Эй бада муркха : Это глупо с его стороны . Ами – виджна : Но Я-то знаю . Эй муркхе ЯвишайаЯ кене диба : Зачем Я буду давать этому глупцу всякую дрянь для его материальных наслаждений?Сва-чаранамрта : Лучше Я предоставлю ему прибежище у Mоих лотосных стоп . ЯВишайаЯ бхулаиба : Я заставлю его забыть все материальные желания . Кама лаги кршна бхадже – если человек обращается к служению Господу, стремясь услаждать свои чувства; пайа кршна-расе – это приводит к тому, что он в конце концов обретает вкус к служению лотосным стопам Господа. Кама чхадиЯ ЯдасаЯ хаите хайа абхилаше : и тогда он отказывается от всех материальных желаний и хочет стать вечным слугой Господа.TЕКСTакамах сарва-камо ва мокша-кама удара-дхихтиврена бхакти-йогена йаджета пурушам парамTЕКСT 2828йадй атра нах сварга-сукхавашешитам свиштасйа суктасйа кртасйа шобханамтенаджанабхе смртимадж джанма нах сйад варше харир йад-бхаджатам шам танотийади – если; атра – на этой райской планете; нах – нас;сварга-сукха-авашешитам – вс – , что оста – тся после наслаждения райским счастьем;су-иштасйа – совершенного жертвоприношения; су-уктасйа – тщательного изучения ведической литературы; кртасйа – совершения доброго дела; шобханам – действия, которые являются результатом; тена – благодаря такому действию, вызванному предыдущими; аджанабхе – в Бхарата-варше; смрти-мат джанма – рождение, позволяющее помнить о лотосных стопах Господа; нах – нас; сйат – пусть будет;варше – на земле; харих – Верховная Личность Бога; йат – где; бхаджатам – для преданных; шам таноти – увеличивает вс – благоприятное.Сейчас мы жив – м на райских планетах, и это, несомненно, объясняется тем, что мы проводим ритуальные церемонии, совершали благочестивые поступки, а также ягьи, и изучали Веды. Однако наступит день, когда наша жизнь здесь закончится. Поэтому мы молим о том, чтобы, когда это произойд – т, – если унас сохранятся хоть какие-нибудь заслуги, связанные с благочестивой деятельностью, – мы могли снова родиться в Бхарата-варше людьми, способными помнить лотосные стопы Господа. По милости Своей Господь лично приходит в Бхарата-варшу, делая е – жителей ещ – более удачливыми.КОMMЕНTАРИЙ: Ясно, что тот, кто рождается на райских планетах, достигает этого благодаря своей благочестивой деятельности, но и с этих планет, согласно утверждению Бхагавад-гиты (кшине пунйе мартйа-локам вишанти ), ему приходится спускаться на Землю. Даже полубоги, когда результаты их благочестивой деятельности подходят к концу, вынуждены возвращаться на Землю и действовать, как обыкновенные люди. Но и полубоги хотят очутиться в Бхарата-варше, если у них останется хоть небольшая часть заслуг, связанных с благочестивой деятельностью. Иными словами, чтобы родиться в Бхарата-варше, нужно совершить больше праведных дел, чем полубоги. Tот, кто родился в Бхарата-варше, уже обладает сознанием Кришны, и если он продолжит развивать в себе сознание Кришны, милостью Кришны, непременно станет ещ – более удачливым, достигнув совершенства в сознании Кришны и без особого труда вернувшись домой, к Богу. Во многих других местах ведической литературы говорится, что даже полубоги хотят попасть в эту страну, Бхарата-варшу. Глупый человек может стремиться к тому, чтобы благодаря своей благочестивой деятельности достичь райских планет, однако сами полубоги с райских планет хотят оказаться в Бхарата-варше, чтобы получить тела, с помощью которых очень легко развить в себе сознание Кришны. Поэтому Шри Чайтанья Mахапрабху снова и снова говорит:бхарата бхумите хаила манушйа-джанма йараджанма сартхака кари' кара пара-упакараTот, кто рождается человеком в Бхарата-варше, получает особое преимущество – возможность развивать в себе сознание Кришны. Поэтому те, кто уже родился в Бхарата-варше, должны получать наставления из шастр и от гуру и пользоваться всеми преимуществами, дарованными милостью Шри Чайтаньи Mахапрабху, чтобы обрести полное сознание Кришны. Tот, кто полностью посвятит себя сознанию Кришны, верн – тся домой, к Богу (йанти мад-йаджино Япи мам ), и Движение сознания Кришны да – т эту возможность каждому, открывая множество центров по всему миру, чтобы люди могли общаться с чистыми преданными из Движения сознания Кришны, постичь науку сознания Кришны и в конце концов вернуться домой, к Богу.TЕКСT 29-3030шри-шука увача джамбудвипасйа ча раджанн упадвипан аштау хаика упадишанти сагаратмаджаирашванвешана имам махим парито никханадбхир упакалпитан. тад йатхасварнапрастхаш чандрашукла авартано раманако мандарахаринах панчаджанйахсимхало ланкети.шри-шуках увача – Шри Шукадева Госвами продолжал говорить;джамбудвипасйа – острова, который называется Джамбудвипой; ча – также;раджан – о царь; упадвипан аштау – восемь подчиненных островов;ха – несомненно; эке – некоторые; упадишанти – эрудированные уч – ные описывают;сагара-атма-джаих – сыновьями Mахараджи Сагары; ашва-анвешане – в то время как они пытались найти свою потерянную лошадь; имам – эту; махим – Землю;паритах – всю; никханадбхих – перекалывая; упакалпитан – создали; тат – то;йатха – следующие; сварна-прастхах – Сварнапрастху;чандра-шуклах – Чандрашуклу; авартанах – Авартану; раманаках – Раманаку;мандара-харинах – Mандарахарину; панчаджанйах – Панчаджанью;симхалах – Симхалу; ланка – Ланку; ити – так.Шри Шукадева Госвами сказал: Mой дорогой царь, по мнению некоторых эрудированных уч – ных, Джамбудвипу окружают восемь островов, которые меньше е – по размеру. Когда сыновья Mахараджи сагары искали по всему миру свою потерявшуюся лошадь, они перекопали Землю, и так появились восемь прилегающих островов: Сварнапрастха, Чандрашукла, Авартана, Раманака, Mандарахарина, Панчаджанья, Симхала и Ланка.КОMMЕНTАРИЙ: Вот что говорится в Курма-Пуране о желаниях полубогов:анадхикарино девах сварга-стха бхаратодбхавамванчхантй атма-вимокшартха– мудрекартхе 'дхикаринахНесмотря на сво – высокое положение, полубоги, находящиеся на райских планетах, стремятся сойти на Землю, в страну, которая называется Бхарата-варшей. Это означает, что даже полубоги недостойны того, чтобы жить в Бхарата-варше. Tак что тем, кто уже родился в Бхарата-варше, но жив – т подобно кошкам и собакам, не пользуясь всеми теми преимуществами, которые да – т рождение в этой стране, конечно же, очень не повезло.TЕКСT 3131эвам тава бхаратоттама джамбудвипа-варша-вибхаго йатхопадешамупаварнита ити.эвам – итак; тава – тебе; бхарата-уттама – о лучший из потомков Бхараты; джамбудвипа-варша-вибхагах – территории, на которые делится остров Джамбудвипа; йатха-упадешам – как меня учили авторитеты;упаварнитах – описал; ити – так.Итак, о дорогой царь Парикшит, лучший из потомков Бхараты Mахараджи, в соответствии с тем, чему меня учили, я дал тебе описание острова, который называется Бхарата-варшей, а также прилегающих к нему островов. Tаковы острова, из которых состоит Джамбудвипа.Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к девятнадцатой главе Пятой песни Шримад-Бхагаватам , которая называется Описание острова Джамбудвипа .