Читаем Шторм полностью

ся и заковылял к трапу через тела осужденных.

Кинг подошел в женщине. Найти ее было нетрудно –

среди осужденных она была одна. Присев возле нее на

корточки, он некоторое время молчал, рассматривая лицо

незнакомки, насколько это возможно было сделать в тем-

ноте трюма. Создание иного пола сидело, прикрыв глаза, и, казалось, спало, тяжело дыша. О чем думал ирландец, гля-

дя на нее? О той, что была изображена на портрете? Или о

сложности жизни, обрекшей столь юные и нежные черты на

тяжкие испытания? Самому Кингу в свое время пришлось

пролить немало крови, пережить тяжелые удары судьбы, увидеть достаточно злобы и ненависти. Сэлвор не был в

чем-то необычным для своего времени, и у него сложилась

своя мораль, в которой не оказалось места нежным чувст-

вам, перенесенные им тяготы еще больше укрепили в нем

веру в то, что он ценил в других: верность и преданность.

Ирландец и сам старался идти именно этим путем.

Сэлвор протянул руку и указательным пальцем нажал

на кончик носика незнакомки. Ойкнув, она вздрогнула, от-

крыла глаза и услышала тихий смех Кинга.

Делать больше нечего, умник?

Она провела рукой по спутанным прядям волос и тяже-

ло вздохнула.

Кинг спросил:

Тебя как зовут?

39

Эмиль Новер

А ты жениться собрался?

Да нет, венчать некому.

Ты посмотри, он еще шутит!

А что я должен по-твоему делать?

Подумай о том, что тебя ждет.

Мне думать нечего, я свой конец знаю.

Шесть футов земли?

Они самые, родимые!

Ошибаешься, на корм рыбам пойдешь.

Мрачновато, но, возможно, что землю для нас пожа-

леют.

Ты всерьез думаешь, что доберешься до места?

А ты?

Мне от этого не холодно и не жарко.

А не хочешь, чтобы было не так душно?

Ты можешь так устроить?

Не веришь?

Как-то не получается!

Пошли!

Кинг помог женщине подняться и они стали пробираться

к трапу, где Огл и Джон устраивали Майкила. Едва моряк и

она подошли к трапу, как среди уголовников кто-то зло

прошипел:

Он, кроме этой сволочи, еще и свою суку сюда при-

волок.

В темноте было трудно разглядеть что-нибудь, но тот, кто произнес эти слова, видимо, сумел увидеть, как фигура

ирландца повернулась в его сторону. Мозолистая кисть

сжалась в кулак, ирландец чуть подался вперед, словно

желая рассмотреть шипевшего, и во мраке послышался его

твердый голос:

У кого зубы зачесались?

Ответом ему было молчание.

Что там? – подал голос Огл.

Уже ничего, Блэрт. Здесь понимающе люди собра-

лись, – произнес Сэлвор и, присев на ступеньку трапа, от-

кинулся назад.

40

Капитан «Дьявол»

Знакомьтесь, как зовут, не знаю, – шутливо предста-

вил женщину Кинг.

Элин, – сказала она. – Элин Стоуэр.

Джон Скаррой, – произнес бывший штурман.

Майкил Свирт, – сказал израненный матрос.

Питер Стэрдж, – вежливо представился врач.

Огл Блэрт, – подал голос роялист.

И я – Кинг, – сказал ирландец. – Сэлвор.

Элин присела возле Майкила, осторожно тронула по-

вязки на его ранах и участливо спросила?

Больно?

Привык, – ответил Свирт. – А ты уже видела это?

Да, – тяжело вздохнув, сказала Элин. – Пришлось.

Ты была с нами? – спросил Огл.

Один день.

Как так?

Я брата нашла в рядах Якова, – объяснила Элин.

Опустив глаза, она добавила: – И потеряла.

Почему?

Повесили, – глухо произнесла Элин. – Я была возле

него, раненого, в лазарете. Они ворвались – и на сук… без

суда… сразу.

Ирландка замолчала и отвернулась.

Да-а-а! – протянул доктор. – Сколько их добивали, вешали, жгли!

Вы тоже были с католической армией? – осведомил-

ся Скарроу.

Нет, но видя какие зверства чинят протестанты, я от-

казался помогать раненым солдатам Вильгельма. Меня

избили, бросили за решетку и вот я здесь, с вами, плыву, не

знаю куда.

А Кинг с Джоном помогли мне, и тоже здесь, – сказал

Майкил.

Все шутишь? – произнес Джон. – Ну-ну, давай так и

дальше!

А по-твоему надо плакать? – сказал Свирт. – Как го-

ворит, Меченый, живи, пока живешь.

Кто это? – спросила Элин.

41

Эмиль Новер

На нашем барке так прозвали Сэлвора. – объяснил

Скорроу. – Из-за шрама.

Вот привезут на место, – глухо произнес Блэрт, – там

и поживешь. – Могила раем станет.

Огл, – позвал Кинг. – Помнишь, когда мы с тобой по-

знакомились в тюрьме, ты сказал, что служил канониром, на линейном корабле.

Ну и что?

Вот и скажи: когда корабль тонет?

Когда его прошьют ядра.

Ошибаешься!

А ты знаешь?

Представь себе!

Ну, просвети, интересно.

Когда команда начинает паниковать.

Вслед за этими словами последовало молчание, а спус-

тя некоторое время Кинг услышал:

Хорошо, что понял.

Спасибо – обрадовал!

Не стоит, я и не так могу.

Тебя послушаешь и жить не захочешь.

Беру пример с тебя!

Ладно вам трепать языками, – прервала осужденных

Элин. – Хорошо уже то, что мы вместе, а еще лучше, что

мы живы.

Майкил хотел что-то сказать, но Кинг неожиданно про-

изнес:

Хватит! Сначала до земли дотянем, а там будет видно.

Все оказались согласны с этими словами и умолкли.

Загрохотал открываемый люк, и в трюм брызнул яркий

солнечный свет, сверху послышался голос:

Ого! Сколько их тут! Как мухи, облепили! Эй, подни-

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература