Читаем Шторм полностью

майте бочку!

Кинг, прищурив глаза, посмотрел вверх.

Привет, дружок, как здоровье?

Получше твоего, – процедил матрос. – Что, опять ка-

питана будешь требовать?

А как ты угадал? Верно ведь!

42

Капитан «Дьявол»

На лице молодого англичанина появилось выражение

удивления, он шмыгнул носом и произнес:

Ладно, я сейчас схожу к нему, а вы пока бочку выта-

щите на палубу.

Когда Кинг и Блэрт вытаскивали бочку, Блэрт спросил:

Откуда ты знаешь этого пуританского щенка? Вы с

ним, что близкие друзья?

Близкие, – ответил Кинг. – Я ему утром чуть череп не

разбил.

Вскоре пришел капитан и грубым тоном спросил, зачем

его потревожили. В ответ Кинг поздоровался и потребовал, чтобы им разрешили на время вынести товарищей, не спо-

собных самостоятельно передвигаться. Коливьеру отказал, мотивируя тем, что осужденные могут незаметно выбраться

из трюма и овладеть судном. Кинг презрительно посмотрел

на англичанина.

Капитан, соображайте хоть немного! У вас больше

шестидесяти человек, а нас чуть более ста и половина из

нас больны, у вас есть оружие, а у нас лишь руки и зубы.

Думайте, что говорите!

Коливьеру недовольно поморщился, опять этот прокля-

тый католик прав.

Хорошо, но ненадолго и один.

Попеременно, у нас много нуждающихся.

Пусть будет так.

С ними будет один из осужденных.

Довольно! Это последнее!

Мы больше не просим.

Следует отметить, что Кинг никогда не говорил «я», только – «мы». Так он создал у капитана представление, что среди осужденных образовался союз, а хуже этого для

Коливьеру не было ничего. Союз – уже организация, и воз-

никала реальная опасность бунта – этим терять нечего! И

это значило, что платить казне за недосмотр придется из

своего кармана. Неизвестно, знал об этом Кинг или нет, во

всяком случае, догадывался и умело пользовался этим.

Кинг и Огл помогли выбраться на палубу Майкилу, а за-

тем Сэлвор послал к нему Элин.

43

Эмиль Новер

Побудь рядом с ним – мало ли что!

Легко понять поступок ирландца: ирландка страдала

больше других, и многие удивлялись тому, что она еще жива.

Несколько часов на палубу выходили измученные роя-

листы и уголовники и жадно вдыхали свежий морской воз-

дух. Иных приходилось вытаскивать, настолько они были

обессилены. Близился вечер и под этим предлогом Кинг

попросил капитана продолжить эту процедуру на следую-

щий день и постепенно сделал ее ежедневной. Одновре-

менно проветривался и трюм, облегчая осужденным пре-

бывание в нем.

Шли дни, «Морнинг» плыл и плыл, один среди безбреж-

ного океанского простора. Погода стояла на редкость хо-

рошая, ветер был умеренный, изредка усиливаясь. Коливь-

еру полагал, что если так будет и дальше, то довольно ско-

ро они достигнут берегов Вест-Индии.

Смертность среди осужденных резко снизилась благо-

даря Стэрджу. После неоднократных требований, поддер-

жанных остальными осужденными, Питер получил доступ к

лекарствам и своим искусством помог многим обреченным.

Кинга негласно признавали вожаком осужденных. Ему

беспрекословно подчинялись роялисты, старались не пере-

чить уголовники. Справедливости ради, следует отметить, что Сэлвор не стремился к верховенству. Это понял Огл, когда как-то вечером в разговоре спросил:

Кинг, почему ты решил помочь нам?

Сэлвор усмехнулся.

Приготовься удивляться, я и сам не думал помогать.

Как?

У меня привычка: если есть возможность, то дерись

до конца за свою жизнь. Когда попал сюда, подумал – вс!

Но потом пришел в себя и решил облегчить муки Свирта –

вс какое-то занятие! Затем ты, а потом и другие поддер-

жали меня. Не мог же я обмануть ваше доверие.

Да, это так, – согласился Блэрт.

Дни бежали один за другим и вскоре бывшие среди

осужденных моряки стали замечать верные признаки близ-

кой суши. В один из таких дней Элин, как обычно, сидела на

44

Капитан «Дьявол»

палубе, разговаривая с Майкилом, как вдруг Свирт показал

рукой на небо, спрашивая ирландку:

Ты видишь, Элин, кто там?

Птицы, – удивилась женщина, вопрос показался ей

странным, что необычного в крылатых обитателях земли.

Так ведь земные птицы, а не морские, – победоносно

произнес Свирт.

Верно, – послышался из трюма голос Сэлвора, сто-

явшего на трапе и также смотревшего в небо. – Завтра или

послезавтра придем к месту, назначенному нам королем!

На следующий день люк открыли во внеурочное время.

Английские матросы спустились в трюм с линьками, и с

криками и бранью, подстегивая медлительных, выгоняли

осужденных на палубу. Там, отогнав к борту, им дали воз-

можность увидеть землю, где волею судьбы им предстояло

провести

последние

годы

жизни.

45

Эмиль Новер

Это был остров Нью-Провиденс, один из семисот ост-

ровов английской колонии Багамских островов. Колония, расположенная юго-восточнее Флоридского полуострова, была давним владением британской короны, уже более по-

лувека на ней хозяйничали английские переселенцы. Из

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература