Не надо плакать, девочка. Ребята поймут, уверен, будет нужно – я поручусь, и мы никогда не попрекнем тебя
твоим прошлым не таких людей ты узнала, – успокаиваю-
щее, но убедительно произнес Кинг.
Да, конечно. – Элин смотрела в лицо Сэлвора, крас-
ными от слез, но полными счастья глазами. – Я верю тебе, как ты поверил мне.
Кинг усмехнулся.
Скажи ты мне вс это тогда, когда я совершенно не
знал, и я бы, наверное, отнесся к тебе так же, как и к любой
проститутке. Но теперь я уже достаточно хорошо знаю тебя
и понимаю, что на этот путь тебя толкнула нужда.
Элин кивнула головой.
Да, это так, но как ты узнал, вернее, понял?
Я говорил тебе о притоне, надеюсь, ты не решила, что я занимался этим из склонности к грабежу и насилию.
Умирать от голода, только не пачкать руки и совесть, – это
не по мне, да и другая причина была. Но вместе с тем я
прошел хорошую школу, я понял многое в характерах и
судьбах людей и научился видеть в пепле алмаз.
Сколько я отправил на небо грешных и невинных душ, столько раз то же пытались сделать со мной! Эх, да что
вспоминать!
Кинг вновь опустился на камень, набрав полные легкие
воздуха, он на несколько секунд задержал дыхание, затем
шумно выдохнул, говоря:
Хорошо! Даже душе приятно стало!
Когда меня сцапали в первый раз, то отправили на га-
леры. По молодости дали пятнадцать лет, а я отбыл пятна-
дцать дней. Потом вс пошло вперемежку: корабли, тюрь-
мы, бои, бандитизм. Кончилось вс тем, что я встретился с
Джоном Скарроу и он привел меня на барк «Отаго». Был я
93
Эмиль Новер
неплохим матросом, да вот черт попутал связаться с Май-
килом, и я оказался здесь.
Ирландка присела рядом и некоторое время они вгля-
дывались в светлеющую даль.
А у меня была семья, теперь я одна, – медленно и
тихо сказала Элин. – Отец умер, когда я была маленькой, и
не помню его. Брата осудили - он пастору череп разбил. Я
осталась с мамой, но вскоре она слегла и уже не встала. Я
пошла блудовать, подворовывала. Меня посадили, случай-
но бежала. Наткнулась на части Якова и там нашла брата, но только день его и видела.
Да-а-а! – протянул Кинг. – Жизнь – парусник в проли-
ве. Ошибешься – разнесет в щепу, найдешь правильный
путь – выйдешь без помех. Но назад не повернешь – только
вперед!
Корабль! – тихо воскликнула Элин.
Да, корабль, – задумчиво повторил Кинг. Осознав
сказанное Элин, Сэлвор вскинул голову: – Где?
Там!
Исхудавшая рука Элин, чуть дрожа, показывала в мор-
скую даль, где в свете наступающего дня под всеми пару-
сами, величественно приближался корабль.
Кинг мгновенно оказался на ногах. Некоторое время он
смотрел на парусник и вдруг, словно опомнившись, схватил
ее за руку так, что ирландка вздрогнула и удивленно по-
смотрела на него.
Элин, – быстро заговорил Сэлвор, – немедленно воз-
вращайся, ты должна быть на месте, когда губернатор по-
лучит известие об этом корабле. Мне нужно знать об этом
корыте все: чей он, откуда, зачем, надолго пожаловал. В
общем, все, понимаешь? Беги!
Собеседница Кинга была сообразительной женщиной.
Понимая, что сейчас не время расспрашивать, что и как, она выбралась на берег и стремглав бросилась к дому гу-
бернатора.
Ирландец ненадолго оставался на месте. Но прежде
чем уйти, он снова бросил взгляд в сторону медленно
шедшего фрегата. Неизвестно, что таилось в его отчаянно
94
Капитан «Дьявол»
дерзкой голове, но, выражая мысли ирландца, на его губах
играла злорадно-довольная ухмылка.
Когда солнце поднялось довольно высоко над благо-
датной тропической землей, фрегат с развевающимся
Юнион-Джеком салютовал форту, окутывая борта клубами
порохового дыма.
Для губернатора Багам день начался с приятного сюр-
приза. В порту Нассау бросил якорь один из лучших фрега-
тов британского флота под командованием капитана перво-
го ранга Герберта Чарникса, отличившегося в последней
войне. Губернатор не преминул воспользоваться случаем и
устроил в честь неожиданных гостей званый ужин.
В этот день царило необычное оживление. Приход тако-
го крупного боевого корабля – большое событие на остро-
вах, и поэтому вся знать колониального центра приняла
приглашение губернатора. Мужчины и женщины зрелого
возраста за столом вели неспешный разговор о политике и
новостях Старого Света. Молодежь говорила меньше, но
взгляды, полные надежд и обещаний, бросаемые пригожи-
ми юными офицерами английского флота, покрывали лица
представительниц прекрасной половины человечества лег-
кой краской смущения, и они стыдливо опускали глазки.
Губернатор салфеткой вытер толстые губы и спросил
капитана:
Очевидно, сэр, ваш корабль недавно вошел в строй
славного и непобедимого британского флота?
Да, это плавание – первое для корабля, – ответил
Чарникс.
Господа! – торжественно произнес губернатор, вста-
вая, и вс последовали его примеру. – Я хочу выпить этот