Читаем Шторм полностью

– Драгуны уже возлюбили Майкила, вот как ему хорошо!

– Не всякий живущий рядом – человек, – говорил Джон, бинтуя плечо, – твой ближний, так же, как и не всякий дву-

ногий, – вообще человек. Извини, я философствую, но ты

меня понимаешь!

Скарроу кивнул головой.

– Для драгуна спасти заблудшего и убить его – понятия

равносильные! – Он опустил на постель Майкила, которого

25

Эмиль Новер

держал во время перевязки, и поднял его простреленную

руку. – Хорошо, что череп лишь слегка задет.

– Повезло, – подтвердил Джон, – но крови он потерял

много.

– Как думаешь, он выживет? – спросил Кинг.

– Не знаю! – Джон пожал плечами. – Я не специалист, но мне кажется, что… постой, кажется, он приходит в себя!

Живуч, черт!

И, действительно, веки Майкила задергались, он мед-

ленно открыл глаза. Туман, скрывавший от него окружаю-

щий мир, рассеялся, и Свирт отчетливо увидел лица това-

рищей. Слабо улыбнувшись, он тихо произнес:

– Сэр!

Джон хотел сказать что-нибудь обнадеживающее, но в

это время на улице послышался цокот копыт и властные

команды.

Сэлвор бросился к окну, глянул в него и отшатнулся.

– Драгуны!

Скарроу лишь доли секунды находился в растерянно-

сти.

– Дверь!

Звякнула щеколда, запирая дверь.

– Воду!

Схватив ведро с водой, Кинг поставил его на табурет.

– Одеяло!

Грубое шерстяное одеяло с головой накрыло Майкила.

– Покрывало!

Покрывало легло поверх одеяла, маскируя роялиста.

Джон толкнул Кинга к табурету и бросил ему полотенце.

– Улыбайся!

Быстро оправив одежду, Джон подошел к двери, тре-

щавшей под ударами ног, и отодвинул щеколду.

Дверь распахнулась и в комнату ворвалось полдюжины

драгун во главе с лейтенантом, маленькие свиные глазки

которого бегали так, словно хотели увидеть всѐ сразу. Сол-

даты немедленно разошлись по комнате, осматривая ее –

видимо, имели опыт, один из них подошел к Кингу и дернул

за руку.

– Ты кто?

26

Капитан «Дьявол»

Кинга так и подмывало разбить эту звериную, лосня-

щуюся рожу драгуна, бывшего на полголовы ниже ирланд-

ца, но он сдержался.

– Моряк!

Тем временем лейтенант, возглавлявший драгун, подо-

шел к Скарроу, штурман стоял спокойно и лишь напряжен-

ный взгляд выдавал внутреннее состояние англичанина.

Смерив моряка с головы до ног подозрительным взглядом, офицер высокомерно спросил:

– Почему сразу не открыл?

– Не «ты», а «вы» – это, во-первых.

– Мне лучше знать!

– Во-вторых, с какой это радости я должен открывать

дверь, которую выламывает черт, знает кто?

Лицо драгуна побагровело, а маленькие усики зло още-

тинились.

– Солдатам его величества!

– Британская армия не ломает двери домов английских

верноподданных!

Эти слова и уверенный и независимый голос Скарроу

несколько охладили воинственный пыл офицера. Он еще

раз недоверчиво оглядел Джона, словно желая удостове-

риться в правдивости его слов.

– Вы англичанин?

– Да, сэр, а этот матрос, – Джон показал на Кинга, – ра-

ботает на судне, где я имею честь быть штурманом.

– Господин лейтенант!

Офицер обернулся на голос своего подчиненного и уви-

дел, что тот держит на ножнах грязные тряпки, на которых

были видны грязь и запекшаяся кровь, а другой драгун дос-

тает такие же из-под кровати, куда их затолкал Скарроу.

Протестант подскочил к постели, сорвал покрывало и одея-

ло и увидел израненного Свирта. Лицо офицера искриви-

лось в злобной усмешке.

– А это кто? Тоже моряк с вашего судна?

– Да, – только и смог выговорить Джон.

– Хватит! – лейтенант смотрел так, как будто Джон был

его кровным врагом. – Вы думали, что англичанину всѐ

сойдет с рук, но нет! Укрывающий преступника сам стано-

27

Эмиль Новер

вится преступником! – взвизгнул протестант. Подняв указа-

тельный и средний пальцы, прижатые друг к другу; он про-

изнес: – Именем Бога и короля, вы арестованы! – уже бо-

лее спокойным тоном, кивнув в сторону Майкила, лейте-

нант добавил: – Ты будешь болтаться на одной переклади-

не с этой собакой.

– Подонок!

Этот хрип заставил офицера повернуться. В лицо смот-

рели глаза, пылавшие ненавистью. Будучи почти в могиле, смелый католик не просил пощады, не ждал милости, как

перчатку, бросая, быть может, последнее слово в лицо про-

тестанта. Меткое определение вызвало приступ бешеного

гнева у последнего и он взмахнул кулаками, затянутыми в

перчатки. Глаза Свирта округлились: сильный удар при-

шелся в раненое плечо и нечеловеческая боль, кривым су-

ком, пронзила всѐ его тело. Не выдержав, ирландец закри-

чал, едва не потеряв сознание.

– Остановитесь, он ранен! – закричал Скарроу, броса-

ясь к постели, но его отшвырнули. Ударом эфеса один из

драгун свалил Джона на пол и нанес удар ногой в живот.

Этот удар был той каплей, что переполнила чашу тер-

пения моряка. Если до этого какие-то частицы благоразу-

мия заставляли Кинга молчать и сдерживать себя, то те-

перь его охватили страшная ненависть и справедливый

гнев, ирландец уже не желал терпеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Алые паруса. Бегущая по волнам
Алые паруса. Бегущая по волнам

«Алые паруса» и «Бегущая по волнам» – самые значительные произведения Грина, герои которых стремятся воплотить свою мечту, верят в свои идеалы, и их непоколебимая вера побеждает и зло, и жестокость, стоящие на их пути.«Алые паруса» – прекрасная сказка о том, как свято хранимая в сердце мечта о чуде делает это чудо реальным, о том, что поиск прекрасной любви обязательно увенчается успехом. Эта повесть Грина, которую мы открываем для себя в раннем детстве, а потом с удовольствием перечитываем, является для многих читателей настоящим гимном светлого и чистого чувства. А имя героини Ассоль и образ «алых парусов» стали нарицательными. «Бегущая по волнам» – это роман с очень сильной авантюрной струей, с множеством приключений, с яркой картиной карнавала, вовлекающего в свое безумие весь портовый город. Через всю эту череду увлекательных событий проходит заглавная линия противостояния двух мировосприятий: строгой логике и ясной картине мира противопоставляется вера в несбыточное, вера в чудо. И герой, стремящийся к этому несбыточному, невероятному, верящий в его существование, как и в легенду о бегущей по волнам, в результате обретает счастье с девушкой, разделяющей его идеалы.

Александр Степанович Грин

Приключения / Морские приключения / Классическая проза ХX века