Читаем Штормовое предупреждение полностью

— Час ноль две, — торопливо произнесла она. — Он может вернуться в любую секунду.

— Должно быть что-то еще, — быстро сказала Эми. — Он сказал кое-что еще, прежде чем уйти. Кроме того, что мы нуждаемся в Мадригалах.

— Он сказал, — Дэн сощурился, припоминая, — он сказал помнить, что все стороны шкатулки на самом деле одно целое.

— Одно целое, — прошептала Эми. — Одно целое…

Наступила полная тишина.

Затем Эми улыбнулась. И Нелли подумала, что у нее «сияющая улыбка» — другое слово было бы неверным.

— Лента Мебиуса, — сказала Эми.

— Какая лента? — переспросил Дэн.

— Мебиуса, — ответила она. — Лента Мебиуса — геометрический топологический объект, имеющий только одну сторону.

Она взяла полоску и образовала круг. Но прежде чем соединить концы, она перевернула одну сторону. И теперь она стала закрученной овальной формы.

— Смотри, — сказала Эми. — Если я установлю в одной точке карандаш и проведу им, то пройду всю полоску целиком до того, как вернусь в начало. И линии будут по обеим сторонам. А мне даже не придется отнимать карандаша. Что доказывает, что здесь только одна сторона.

— Не понимаю, — сказала Нелли.

— Я покажу тебе как-нибудь после, — ответила Эми. — Лучше использовать полоску бумаги.

— ЗАБУДЬТЕ ОБ ЭТОМ! — воскликнул Дэн. — Просто проверь, войдет ли она таким образом!

— Ладно, ладно, — сказала Эми.

Нелли заметила, что Эми теперь совсем не спешит. Она выглядела абсолютно спокойной и в высшей степени уверенной.

Удерживая полоску, соединенную, как лента Мебиуса, Эми вставила ее в щель. Она попробовала один, два, три раза.

С четвертой попытки лента идеально вошла в углубление.

Раздался легкий щелкающий звук, и крышка шкатулки открылась.

Глава 21

— Мы открыли ее вместе, — сказала Эми. Ее глаза заблестели. — Готовы? Раз — два — три…

Внутри коробки была подкладка из шелка, на котором был искусно вышит кит. Два предмета лежали на шелковой подстилке: небольшой пергаментный свиток и маленький мешочек.

Эми осторожно развернула пергамент. Края обветшали, и несколько кусочков отлетели сами собой. Чернила выцвели, но все еще можно было разобрать написанное. Эми прочла вслух:

— Можно мне посмотреть?

Дэн мягко принял пергамент из рук Эми. И быстро просмотрел текст.

— Иу-ху! — воскликнул Дэн. — Наконец-то легкая добыча!

Пальцами одной руки он сделал заманивающий жест.

— Давайте, давайте, спросите меня, — сказал он.

Эми и Нелли с удивлением переглянулись.

— Хорошо, — сказала Нелли. — Что там?

Лицо Дэна выражало чистое самодовольство.

— Я хочу, чтобы вы поупрашивали, — сказал он.

— Дэн! — пополам со смехом раздосадованно воскликнула Эми.

— Шучу, шучу, — ответил Дэн.

Он поднял пергамент и указал на текст.

— Видите? Слово «гнилая». Стоит в начале строки и является анаграммой слова «Англия». Вот куда мы отправимся теперь.

Он изобразил, что облизнул пальцы, и прикоснулся к виску.

— Ш-ш-ш-ш, — прошипел он. — О да, я крутой. Я так крут.

Нелли и Эми вытаращили на него глаза. В попытке отвлечь внимание Дэна от его самопровозглашенного величия Эми взяла в руки маленький мешочек. Он был красиво сшит, аккуратный, наполненный чем-то тяжелым и завязанный шнурком. Эми осторожно развязала его и достала небольшой стеклянный пузырек.

Пузырек был наполнен ржавым коричнево-красным веществом, похожим на крупный порошок. Эми откупорила склянку и понюхала содержимое. Она предупредительно фыркнула.

— Ну, не знаю, — сказала она, слегка хмурясь. — Все еще можно различить кое-какой запах спустя столько времени, но что это, я не могу определить…

Нелли взяла пузырек и быстро понюхала его.

— Это мацис, — немедленно сказала она. — Это специя, которую я покупала. Внешняя оболочка мускатного ореха.

Все трое переглянулись.

— Ключ и следующий пункт назначения всего за тридцать секунд! — воскликнул Дэн.

* * *

Мужчина в сером стоял позади Нелли. Они были настолько поглощены шкатулкой и ее содержимым, что ни один из них не обратил внимания на то, как мужчина подошел.

— Отличная работа, — тихо сказал он.

Он сел и снял очки. Затем Эми к своему удивление заметила, что он утер глаза, как будто плакал.

Откашлявшись, он взял шкатулку.

— Сделано перебежчиком из клана Екатерины, — сказал он. — Самые гениальные, не правда ли? Давным-давно клану Екатерины принадлежали здешние территории и Карибы, и они были очень активны здесь. Кстати, я думаю, вы будете счастливы узнать, что ваш кот в безопасности в Кингстоне. Мы заберем его, когда покинем это место.

Он поставил шкатулку обратно на стол.

— Я должен извиниться, — продолжал он. — Во-первых, за мою имевшую место невежливость. Как вы вскоре узнаете, все это являлось частью огромного замысла. И во-вторых, за то, что я так должным образом и не представился. Меня зовут Фиске Кэхилл. И я хотел бы поблагодарить вас за ту радость, что вы принесли моей сестре.

«Моей сестре?»

— Грейс, — сказал он, присаживаясь радом с Нелли. — Грейс была моей сестрой.

* * *

Эми раскрыла рот от удивления.

У Грейс была только одна родная сестра — тетушка Беатрис. Никто из них никогда не упоминал ни о каком брате. Это не может быть правдой!

— Почему мы никогда не слышали о вас? — спросил Дэн.

Перейти на страницу:

Все книги серии 39 ключей

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее