Читаем Штормовой предел полностью

Я взмахнул Клыком, но у герцога в запасе был свой аргумент. Им оказался прямой клинок. Невидимое лезвие скрежетнуло по нему и ушло в сторону, а герцог шагнул ко мне с явным намерением всё закончить быстро, одним ударом. Что же, у меня тоже есть на это право.

Магия крови, которая давно готовилась в виде заклинания у меня на губах, вырвалась с них, словно птица. Чистая энергия, подхваченная и усиленная Клыком, собралась в стержень, впитав кровь убитых, и ударила всей своей мощью в герцога.

Багрово-красный меч упал на клинок герцога, переломил его и разрубил надвое тело старика. Обе его половинки рухнули на землю, а остаток заклинания, не израсходовав всю вложенную силу, разлетелся кровавыми осколками по всему двору. Они стали убивать, ранить, расчленять, сея ужас и панику. И суровые воины дрогнули, решив спасаться бегством.

С ними вместе кинулся бежать и я. Улепётывая со всех ног, я выбежал из ворот, и тут увидел, как казаки и моя пехота схлестнулись с немцами и чехами, оттесняя их к замку. Выбегавшие оттуда стражники громко оповещали всех, что герцог убит, и тут сработал стадный инстинкт, оборонявшие замок бросились наутёк.

— Олесь, Олесь! — орал я, чтобы меня заметили и не пристрелили сгоряча. Меня узнал командир пехоты Пафнутий и подбежал ко мне.

— Всё. Отступаем, бросаем всё лишнее и ненужное, собираем наскоро трофеи и бежим к Польше. Всем найти по лошади, тот, кто не умеет ездить на них, грузится в повозку. Пушки бросить, всё тяжелое бросить, кроме продуктов и оружия. Вперёд!

Пушки произвели последний залп по замку и замолкли. Лошадей распрягли, и вскоре мой изрядно поредевший отряд поскакал в обратную сторону. Никто нас не преследовал, и мы даже успели похоронить убитых. Всего у меня осталось двести восемьдесят человек, остальные пали на поле битвы.

Раненых было много, их посадили на повозки с продуктами, и мы ускоренным маршем направились в сторону Польши, нигде не останавливаясь больше, чем на пять часов. И герцог, и его старший сын были мертвы, поэтому мстителей не нашлось. Вассалы освободились от своей клятвы, а другим настала пора делить земли и власть, а не преследовать убийц. Обойдя Остраву, мы доехали до Кракова, где наши пути разошлись. Мы с Мерседес направились в Росток, а казаки домой.

Глава 22 В Росток.

Краков встретил нас, как и раньше, своей неспешной суетой. Также работали евреи в своих лавках, также проезжали мимо нас, задрав нос, богатые и бедные шляхтичи, также торговали на базаре крестьяне и молились ксёндзы в костёлах.

Мерседес, которую я вынес на своей спине, как раненого товарища, категорически отказывалась переодеваться в женскую одежду и всё время пряталась у меня в палатке. До плотских утех дело не дошло, слишком много всего произошло, успеется. Да и вокруг нас постоянно были люди.

Весь отряд казаков боевым походом был доволен. Повоевали славно, потеряли немногих и все вернулись богачами. Нам же с Мерседес приходилось скрываться. В Кракове мы купили себе одежду по размерам и переоделись в неё. Испанская и русская одежда уже были дискредитированы и только мешали путешествовать.

В Кракове мы смогли отдохнуть и отмыться от той грязи и крови, в которой пребывали последнее время. Особенно этому обрадовалась Мерседес. Её волосы вновь стали мягкими и нежными, а лицо, лишившись грязной корки, осветилось нежным румянцем. Отмывшись, она расслабленно лежала в одной рубашке на кровати, притягивая взгляд аккуратными абрисами ягодиц.

Моя рука легла на одну из них и ласково сжала. Мерседес вздрогнула, проснулась, внимательно посмотрела на меня и снова отвернулась. Вторая моя рука тут же легла на вторую мягкую половинку, а Мерседес неожиданно вывернулась и оказалась у меня на груди. Сидя на мне, она впилась нежными губами в мои губы и отдалась поглотившему нас чувству любви с долго сдерживаемой страстностью. Всё, кажется, я пропал.

Морской волк, гачупин, безродный идальго, ставший тем, кем есть сейчас, оказался самым лучшим для сумасбродной дочери графа. Но никто из нас двоих ни капельки не пожалел, что наши сердца и тела соединились. Вот только придётся идти от приятного к неизбежному. Нам ведь ещё до Испании добраться надо.

Я начал собираться, чтобы отправить кардиналу магическое послание через почту.

— Ты куда, Эрнандо?

— На почту.

— Я с тобой.

— Не надо со мной, посиди пока здесь.

— Я с тобой.

— Мерседес, посиди-ка здесь пока в гостинице, пока я не вернусь. Это может быть опасно.

— Эрнандо, я с тобой.

Мерседес неожиданно прыгнула и оказалась у меня на шее. Прижавшись всем телом, она выбила из моей головы все аргументы. Вздохнув, я согласился, что лучше везде ходить вдвоём, проблем меньше.

Собравшись, мы пошли на почту. Мерседес изображала из себя моего оруженосца. Оруженосец из неё был так себе. Излишне любопытный, излишне говорливый, порывистый и сумасбродный. Правда, одного моего строгого взгляда оказалось достаточно, чтобы она поумерила своё любопытство. До почты мы добрались без приключений, она встретила нас своей обычной тишиной и спокойствием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морская инквизиция

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика