Читаем Штормовые времена полностью

– Вот почему я не люблю эту страну, – сказала Дейзи. – Никогда не знаешь, что случится. У меня всегда такое чувство, что произойдет что-то дикое, и это приводит меня в уныние.

– Мне кажется, вы говорили, что жаждете событий, – напомнила Аделина, продолжая путь.

– Я имела в виду собственно события, а не волнения, с ними связанные.

– Ну и затрещину выдала мне сова, скажу я вам, – заметил Филипп. – Ужасно странно, как наличие детей делает мамашу злой.

Аделина прожгла ему спину взглядом, и он спохватился. Обернувшись, подмигнул ей.

– Я не имею в виду тебя, – тихо сказал он, сорвал красный кленовый лист и прикрепил его к шляпе, словно в ее честь.

Уилмот рыбачил в плоскодонке в широком месте реки, не сводя глаз с маленького красного поплавка, спокойно покачивавшегося на воде.

– Как славно проводить так воскресенье! – вскричала Аделина.

Уилмот встал в лодке и натянул леску.

– Я считаю это необходимым трудом, – ответил он. – Я ловлю рыбу на ужин. А вы, полагаю, только что вернулись с вечерней службы.

– Не нужно сарказма, – ответил Филипп. – Сегодня в церкви нет службы. Что вы поймали?

Уилмот поднял мелкую щуку.

– Продолжайте рыбачить, – сказала Аделина. – А мы будем наблюдать. Это будет приятный отдых после всего, что мы пережили.

– Я должен приходить сюда и рыбачить с тобой, – предложил Филипп. – Но дело в том, что у меня не остается времени ни на что, кроме строительства дома. Одно идет за другим.

– Да я знаю, – согласился Уилмот. – Здесь то же самое.

Он положил рыбу на дно и, взявшись за весла, лениво погрузил их в спокойную реку.

– Славная же у вас пристань! – воскликнула Аделина.

– Да, – ответил он, осторожно выгребая к ней. – Мы с Тайтом занимаемся ею в свободное время.

– Это мистер Уилмот, Дейзи, – представила их Аделина. – Мисс Вон, Джеймс.

Уилмот придержал лодку и с серьезным видом поклонился. Дейзи ответила на приветствие, и все уставились на небольшую пристань, на которой лежали инструменты.

– Хорошая пила, – оценил Филипп, поднимая ее. – И молоток новый.

– Они принадлежат Тайту, – сказал Уилмот. – У него очень хорошие инструменты. Человек, на которого он работал, не смог расплатиться с ним наличными и отдал инструменты.

– Сколько гвоздей, – заметила Дейзи. – Гвоздями он тоже расплатился?

– Он их нашел, – ответил Уилмот. – Кто-то рассыпал их на дороге.

– Я купил хорошие инструменты, – продолжил Филипп. – Они имеют свойство исчезать, поэтому я вырезаю на их рукоятках свои инициалы.

Он повертел молоток в руках.

– А вот на пиле Ф. У.! – закричала Дейзи.

Уилмот вылез из лодки и привязал ее к причалу. Он наклонился к Филиппу.

– Посмотрим, – предложил он. Затем добавил: – Чтоб я сдох, если это не твои инициалы на молотке!

– Так всегда случается с полукровками, – просто сказал Филипп. – Оставь инструменты себе. Мне они больше не нужны. Всегда пожалуйста.

– О нет, – возразил Уилмот. – Я верну их, когда мы закончим работу. Даже не подумаю их оставлять себе.

– Как хочешь.

– Ой, какой очаровательный домик! – умилилась Дейзи. – Вы мне его покажете?

Войдя по приглашению Уилмота в дом, они заметили, как Тайт быстро собирает везде вещи и относит их на кухню. Прежде чем исчезнуть, он улыбнулся Аделине своей нежной, чуть грустной улыбкой.

Дейзи пришла в восторг от жилища, которое Уилмот сделал действительно уютным, хотя и несколько аскетическим. Она восклицала по всякому поводу, особенно оттого, как необычно видеть столько книг в таком маленьком домике.

– Я люблю читать, – сообщила она. – Не дадите ли почитать книжку? У вас есть новый роман Бульвера-Литтона?

– Боюсь, что нет, – ответил Уилмот. – Но если вы найдете что-то, что доставит вам удовольствие, возьмите, пожалуйста.

– Вы поможете мне сделать выбор? – спросила она Филиппа. – Я бы хотела взять что-нибудь, что вы порекомендуете.

– Я не великий читатель, но сделаю, что в моих силах.

Они с Филиппом отправились к книжным полкам.

Аделина повернулась к Уилмоту.

– Вы все еще счастливы здесь?

– Я безмятежно и осознанно счастлив каждый час дня и, могу добавить, ночи. Такая жизнь меня совершенно устраивает. Я мог бы прожить так сотню лет без жалоб. Мне недостает лишь одного.

– Чего же?

– Более частых встреч с вами. Конечно, я не имею права так говорить, но одна лишь возможность видеть вас, говорить с вами придает остроту всему, что я делаю.

Дейзи взяла с полки тетрадь и стала изучать ее.

– Я обучаю моего юного Тайта читать и писать, – объяснил Уилмот. – Он очень умен.

– Какие прелестные крюки для котелков! – воскликнула Дейзи. – Смотрите, капитан Уайток, какие прелестные крюки!

– Вы должны выучить Тайта моим инициалам, Уилмот, – заметил Филипп.

– Уилмот! – повторила Дейзи. – Почему-то я думала, что вашего друга зовут Уилтон.

– Нет, Уилмот.

– Вот это совпадение! – воскликнула она. – Перед отъездом из Монреаля я познакомилась с некой миссис Уилмот – я запомнила ее фамилию, потому что та нераспространенная. Она приехала из Англии, думаю, чтобы встретиться с мужем.

Уилмот взял в руки тетрадь Тайта и рассеянно на нее уставился. Аделина подошла, заглянула ему через плечо и вполголоса сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Джална

Новые времена
Новые времена

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ «САГИ О ФОРСАЙТАХ», «АББАТСТВА ДАУНТОН» И «ХРОНИКИ СЕМЬИ КАЗАЛЕТ».Серия «Джална», охватывающая период с 1854 по 1954 год, рассказывает историю семьи Уайток, жившей в поместье в Южном Онтарио. Романы цикла не были написаны в последовательном порядке. Каждый из них может быть прочитан как самостоятельная история. «Джална» – это название вымышленного поместья, в котором живет семья Уайток. Название цикла происходит от Джалны, города в Западной и Центральной Индии, где находился британский гарнизон. В романе-приквеле дом построен отставным офицером британской армии, служившим в Индии. «Джална» частично основана на «Бенаресе», доме в Миссиссоге (Канада). «Бенарес» был построен в конце 1850-х годов для отставного офицера британской армии Джеймса Б. Когда-то он занимал большое поместье, в котором некоторое время жила Мазо де ла Рош. «Бенарес» – это альтернативное название Варанаси, города в Индии, в котором был британский гарнизон.В 1972 году в Канаде вышел телевизионный драматический мини-сериал, основанный на романе Мазо де ля Рош. Сериал был популярен не только в Канаде, но и в Великобритании и Франции.Писательница призналась, что персонажи с самого начала возникли сами по себе. Их источник – ее воображение и семейные воспоминания. Бабушка, Аделина Уайток, отказалась оставаться второстепенным персонажем, но, поддерживаемая сыновьями, вышла на авансцену.Мазо де ла Рош скончалась в 1961 году. К тому моменту было продано не менее 12 миллионов экземпляров книг о семье Уайток, полюбившихся читателям во всем мире.История семьи Уайток начинается в 1854 году и заканчивается в конце XX века.В мире Уайтоков, как и в реальной жизни, люди живут и умирают, добиваются успехов и терпят поражения. Но есть то, что остается неизменным – фамильный особняк. Его стены хранят память поколений, их мечты и надежды, любовные переживания и горькие разочарования.Перед вами вторая часть цикла, который принес канадской писательнице Мазо де ля Рош всемирную известность и признание.Мазо де ля Рош возвращает нас в мир семьи Уайток, которая обрела новый дом на канадской земле. На дворе 1863 год, и по ту сторону границы вовсю идет Гражданская война.Кертис и Люси Синклер приезжают в Канаду из Штатов, и Уайтоки быстро понимают: гости хранят страшную тайну.И пока дети Уайтоков наслаждаются беспечным и беззаботным временем, фамильный особняк становится местом, где вершится удивительная история.«Выдающийся канадский цикл». – Amazon.com«Рекомендую любителям семейных саг, приключений и смелых поступков». – Goodreads

Мазо де ля Рош

Историческая проза

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Великий Могол
Великий Могол

Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия. Вскоре Хумаюн терпит сокрушительное поражение, угрожающее не только его престолу и жизни, но и существованию самой империи. И ему, на собственном тяжелом и кровавом опыте, придется постичь суровую мудрость: как легко потерять накопленное – и как сложно его вернуть…

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд

Проза / Историческая проза
Темные силы
Темные силы

Писатель-народник Павел Владимирович Засодимский родился в небогатой дворянской семье. Поставленный обстоятельствами лицом к лицу с жизнью деревенской и городской бедноты, Засодимский проникся горячей любовью к тем — по его выражению — «угрюмым людям, живущим впрохолодь и впроголодь, для которых жизнь на белом свете представляется не веселее вечной каторги». В повести «Темные силы» Засодимский изображает серые будни провинциального мастерового люда, задавленного жестокой эксплуатацией и повседневной нуждой. В другой повести — «Грешница» — нарисован образ крестьянской девушки, трагически погибающей в столице среди отверженного населения «петербургских углов» — нищих, проституток, бродяг, мастеровых. Простые люди и их страдания — таково содержание рассказов и повестей Засодимского. Определяя свое отношение к действительности, он писал: «Все человечество разделилось для меня на две неравные группы: с одной стороны — мильоны голодных, оборванных, несчастных бедняков, с другой — незначительная, но блестящая кучка богатых, самодовольных, счастливых… Все мои симпатии я отдал первым, все враждебные чувства вторым». Этими гуманными принципами проникнуто все творчество писателя.

Елена Валентиновна Топильская , Михаил Николаевич Волконский , Павел Владимирович Засодимский , Хайдарали Мирзоевич Усманов

Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Попаданцы