Все тут же храбро ринулись к двум пострадавшим джентльменам. Теперь смеялись все, даже доктор. Уилмот нанял старого шотландца Джока, чтобы тот играл для катающихся. Тот настроил скрипку, и под веселый рил[28]
послышался звон лезвий по гладкому льду. Кейт Блазби исполнила свое желание: вскоре она уже фланировала с Уилмотом. Дейзи и Роберт Воны были самой грациозной парой. На нем была куртка с меховым воротником, перетянутая ремнем, очень узкие брюки и шапка из довольно длинного желтоватого меха, похожая на доисторический головной убор, под которой бледнело его лицо. Дейзи в черной юбке и алом жакете, отделанном золотой тесьмой, вынуждала девиц Базби чувствовать себя скромной деревенщиной. Миссис Пинк ее наряд не одобрила. Она считала движения Дейзи слишком раскованными. Но Дейзи очень хотелось покататься с доктором Рамзи, который с тревогой наблюдал, как Аделина делает круги с юным Лэси. Доктор подошел к ней и сказал:– Если вы вынуждены подвергать себя опасности, катаясь на коньках, миссис Уайток, я должен просить вас кататься со мной. Я самый искусный конькобежец из присутствующих и увереннее всех стою на коньках.
Аделина рассмеялась и отдала себя под его волю.
– Мне приятно, что вы это сказали, – заметила она. – Во всяком случае, надеюсь, со мной легче управляться, чем с Неро.
– Не стоит об этом говорить, – ответил он.
Когда они покинули пруд и медленно двинулись по реке, он принялся читать ей лекцию о том, как она должна заботиться о себе. Она резко отстранилась от доктора и воскликнула:
– Очень хорошо. Если вы настолько неприятны, я буду кататься сама.
Она сделала длинный размашистый шаг, на который у нее не хватило умения, и обязательно упала бы, если бы катавшийся с миссис Пинк Уилмот не бросился вперед и не подхватил ее. Аделина прижалась к нему и рассмеялась в лицо.
– Ради бога, увезите меня отсюда, – взмолилась она. – Миссис Пинк, вы не против обменяться партнерами? Мы с доктором Рамзи поссорились.
– С удовольствием, – согласилась миссис Пинк. – Для меня мистер Уилмот катается слишком быстро.
– Как ненормальный, – пробурчал доктор себе под нос.
Тополя на берегу реки стали отбрасывать на лед длинные голубые тени. Снежные сугробы у кромки льда высились словно руины какой-то великолепной беломраморной башни. Красневшее солнце опускалось к соснам. Тайт и жена фермера разносили горячий бульон и лепешки, испеченные на кирпичах. На столе, застеленном скатертью в красно-белую клетку, стоял огромный кувшин с кофе, чашки с блюдцами, тарелки с пирожными и сливовый пирог. В доме стояла чаша с пуншем, который собирались подать позже.
Аделина вертелась вокруг закусок, переживая за Уилмота, чтобы все прошло хорошо. Все и вправду шло хорошо. Его нововведение увенчалось успехом. В компании царило неподдельное веселье. Большинство собралось возле стола с кофе и пирогом, но некоторые молодые люди оставались на льду. Одним из них был молодой Гай Лэси, который брал уроки фигурного катания у Дейзи Вон и одновременно с матросской непринужденностью поглощал кусок сливового пирога. Дейзи могла полностью посвятить себя ему, поскольку доктор Рамзи к этому времени уже ушел. Незадолго до этого появилась няня, всю долгую дорогу от поместья Вонов толкавшая белые санки, привезенные из Квебека, в которых сидели Николас и Августа. Тут с ними принялся носиться самый младший Базби, толкая санки по льду с безрассудной скоростью.
После того как пунш был выпит и объявлен превосходным, Уилмот сказал Аделине:
– Думаю, что все прошло довольно неплохо, как считаете?
– Все было идеально, – заявила она, рассматривая снег сквозь красное стекло своего бокала. – Я не помню, когда мне было так хорошо. И посмотрите на Филиппа, он беспечен, как школьник.
– Он простудится насмерть. Нельзя снимать шапку при такой температуре.
Филипп держал свою норковую шапку в руке, и светло-русые волосы спадали с головы влажными волнами. Его лицо выражало твердую уверенность, что его жизнь превосходна, и безмятежную веру в то, что будущее не принесет ничего такого, с чем бы они с Аделиной не справились.
Однако Аделина посмотрела на ворота. Из подъехавших нанятых саней вышли двое мужчин и теперь расплачивались с возчиком. Ее глаза расширились. Она уставилась на них, едва веря увиденному. Когда мужчины приблизились, она повернулась к Уилмоту.
– Это Томас Д’Арси и Майкл Брент! Что они здесь делают?
Уилмот взглянул на них со страхом, почти в панике.
– Я не хочу их видеть! – воскликнул он. – После всего произошедшего. Ах, Аделина, зачем вы рассказали им обо мне?
Она не смогла ответить, потому что ирландцы уже подходили. Она поспешила к ним.
– Ни слова не говорите о жене Джеймса Уилмота! – предупредила она, протягивая им руку. – Как хорошо вы оба выглядите!
– Какая удача, – сказал Брент, – что мы приехали прямо к веселью. Мы тоже умеем кататься. У вас есть лишние коньки?