— Каро! — Энни не знала, краснеть или благодарить кузину за то, что она так решительно растопила лёд. Несколько человек засмеялись, и Зак послал ей дразнящую улыбку.
— Как ты узнал? — многозначительно спросила её мать. — Каролайн права — она почти не показывается. Даже большинство женщин не замечают.
— По запаху, миссис Килдэр, — ответил Зак с открытой откровенностью. — Веры всегда чуют, когда женщина носит в себе жизнь.
— Нарушение неприкосновенности частной жизни, да? — Кимберли выгнула бровь.
Зак пожал плечами.
— Мы просто по-другому чувствуем. Просто так случилось, что наши ощущения более проницательны — ничем не отличаются от М-Пси, способной видеть изнутри тела, или от вас, способных определить состояние, потому что знаете тонкие физические признаки.
Энни прикусила внутреннюю сторону щеки, чтобы не вмешиваться. Каро воспользовалась шансом прошептать:
— О, он хорош. Где ты нашла мистера Восхитительного?»
Энни бросила на неё уничтожающий взгляд.
— Где Араан? — спросила она.
— Мой дорогой муж возвращается со встречи в Тахо. Возможно, успеет к десерту. — Она улыбнулась. — Я знаю, что ты останешься на десерт.
Энни почувствовала, как рука Зака переместилась на талию. Было очевидно, что он слышал возмутительное предсказание Каро, и что ему понравилась эта идея. Однако когда подняла глаза, обнаружила, что его внимание сосредоточено не на ней, а на ком-то другом — незнакомце, которому мать только что помахала рукой.
— Это профессор Джереми Марксон, — проговорила она. — Это… друг Энни, Зак Куинн.
Учитывая, что она готова была вспылить, решила, что на этот раз Зак сорвётся — он ясно дал понять, что не будет делиться. Но, к её удивлению, он оставался совершенно расслабленным.
— Марксон. — Зак наклонил голову в знак мужского признания. — В какой области вы работаете, профессор?
— Молекулярная физика, — сказал Марксон. — Увлекательная тема. Ты что-нибудь знаешь об этом?
Высокомерный болван, подумала Энни.
— Нет, не знаю, профессор, — сказала она, прежде чем Зак смог ответить. — Возможно, вы потрудитесь просветить меня.
Профессор моргнул, как будто не ожидал, что она заговорит.
— Ну, я…
— Расскажи им о своём последнем проекте, — подбодрила мать, метая взглядом в Энни кинжалы.
Марксон кивнул и начал рассказ. Энни стало скучно после первых нескольких минут.
— Как интересно, — сказала она, когда он сделал паузу, чтобы перевести дух. — Работаешь с моим отцом?
— Да. — Он просиял.
— Где папа? — спросила Энни, намеренно меняя тему разговора.
Её мать махнула.
— Ты знаешь своего отца. Он, вероятно, с головой ушёл в исследования. — Слова были обыденными, но Энни услышала обиду, которую Кимберли никогда до конца не переставала чувствовать. — Он обещал, что постарается появиться к моменту, когда подадут ужин.
Энни знала, что повезёт, если они вообще увидят его сегодня вечером.
— Что подадут на ужин? — спросила она с улыбкой, ненавидя эту затаённую боль в глазах матери.
Кимберли просияла.
— Я приготовила твоё любимое овощное рагу. — Её слова были искренними, а любовь открытой. — Не начинай, Каро, — сказала она, когда Каролайн открыла рот. — И твой любимый пирог я тоже испекла.
— Вот почему ты моя самая лучшая тётя.
К счастью, после этого беседа оставалась лёгкой и непринуждённой. Они уже собирались перейти в столовую, когда, — чудо из чудес, — вошёл её отец. Эрик Килдэр был одет в помятую одежду, словно для него внешность мало что значит, но сегодня, казалось, Эрик был с людьми, а не в своих мыслях. Лицо её матери озарилось, и Энни улыбнулась.
— Рада видеть тебя, папа, — сказала она, принимая восторженный поцелуй отца в щеку. Любовь разлилась в сердце, но эта любовь всегда была осторожной.
У Энни никогда не было таких запутанных отношений с отцом, как с матерью, но, вероятно, потому, что его никогда не было рядом, чтобы спорить. Совсем другой вид боли.
— А это кто? — спросил он, оглядывая Зака с ног до головы, одновременно обнимая за талию свою жену. Энни представила их друг другу, но реакция отца была не такой, как она ожидала.
— Зак Куинн, — пробормотал он. — Знакомое имя… Зак Куинн… Зак… — Туман рассеялся. — Тот самый Закари Куинн, который опубликовал исследование о популяции диких кошек в Йосемити в прошлом году?
Зак кивнул.
— Я удивлён, что вы запомнили моё имя.
— Не моя направленность, — признал отец, — но мой хороший друг Тед, профессор Ингрэм, был очень взволнован. Сказал, что это лучшая докторская диссертация, которую он видел за всё время своего пребывания в должности.
У Зака степень доктора философии?
Энни могла бы ударить его за то, что скрыл это, особенно когда мать бросила на неё обвиняющий взгляд. К счастью, в этот момент её отец что-то сказал и увёл маму, оставив Зака и Энни наедине впервые с момента приезда. Она выгнула бровь.
— У тебя есть секреты?
У него хватило такта выглядеть застенчивым.
— Честно говоря, я не думал, что кто-то это поймёт или даже будет беспокоиться. Ты сказала, что они занимаются математикой и физикой.