Пройдя еще немного вперед, они оказались перед кирпичной стеной, в которой было проделано небольшое отверстие – один кирпич из стены был вынут. Через это-то отверстие и пробивался колеблющийся багровый свет, через него проникали приглушенные звуки.
Ксения прильнула к отверстию и увидела за стеной большое помещение, что-то вроде пещеры с круглым сводом. По стенам этой пещеры пылали факелы, в центре возвышался алтарь из черного камня, рядом с этим алтарем стояла скульптура – бронзовый бык с низко опущенными рогами.
Приглядевшись к этому быку, Ксения с удивлением увидела, что у него шесть ног.
Вокруг алтаря и бронзовой статуи толпились люди, их было, наверное, человек тридцать-сорок, мужчины и женщины разного возраста, однако было в них некоторое сходство – все они были смуглыми и черноволосыми, с темными выразительными глазами. Это сходство усиливалось благодаря одинаковой одежде – все присутствующие были облачены в длинные черные плащи, спадающие тяжелыми складками.
Один из этих людей показался Ксении знакомым. Приглядевшись, она узнала Шалву Уриэльевича Мера.
Ну, ясное дело, где ему еще и быть-то…
Все эти люди негромко переговаривались и словно чего-то ждали.
– Что еще за спектакль? – пробормотала Ксения. – Ишь, как разоделись…
Вдруг Шалва Мер вышел вперед и ударил в большой медный гонг, стоявший на треножнике рядом с алтарем. Гулкий звук заполнил пещеру. Все присутствующие замолчали, повернувшись к алтарю.
Шалва Мер дождался, пока звук гонга затихнет, и проговорил красивым звучным голосом:
– Братья мои! Сестры мои! Потомки и наследники Черноголовых, благородных жителей древнего Шумера! Вы знаете, что сегодня – особенный день. Сегодня наша сестра Иза представит нам царевича. В этом ребенке воплотились силы и способности нашего древнего народа. Звезды указали на него, как на нашего обетованного царя, на того, кто вернет нам нашу древнюю славу. Ведь это мы принесли диким народам земли колесо и плуг, гончарный круг и письменность. Это мы научили людей земледелию и ирригации.
Неблагодарные народы забыли об этом, забыли обо всем, чем обязаны нам. Но мы напомним им об этом, вернем нашу былую славу – благодаря воле великого бога Энлиля и славе нашего царевича! Братья мои! Сестры мои! Восславим Энлиля!
«Ага, вот кто такой Энлиль… какой-то древний шумерский бог. А эти, значит, ему молятся… Через столько лет… ну, дурдом полный…»
Мер запел на каком-то незнакомом языке, и остальные подхватили эту песню – или, скорее, молитву.
Черноголовые пели – и сами подпадали под действие этой молитвы.
Мелодия была странная – медленная и тягучая, как мед, завораживающая, гипнотическая. В ней была какая-то древняя, позабытая сила, древняя власть. Даже Ксения почувствовала, как эта молитва затягивает ее в свой темный водоворот.
Перед ее глазами возникло удивительное видение – молодая земля, населенная полудикими народами, и разбросанные там и сям первые города…
Ксения встряхнула головой, сбросила липкую паутину транса.
Скосив глаза на Фатхуллу, Ксения увидела, что еще немного – и он впадет в гипнотическое оцепенение. Он смотрел перед собой невидящими глазами и бормотал что-то на своем языке.
– Очнись! – окликнула она своего спутника. – Ты не забыл, зачем мы сюда пришли? Мы должны вернуть твоего племянника, сына Ревшана!
Фатхулла вздрогнул и очнулся. Глаза его заблестели.
– Я не забыл! – воскликнул он. – Но где он? Где ребенок?
– Скоро он должен появиться.
Шалва Мер снова ударил в гонг – и молитва оборвалась.
– Сестра Иза идет, – воскликнул Мер, – я слышу ее шаги!
Действительно, в дальнем конце пещеры послышались приближающиеся шаги, и появилась Изольда Михайловна. Впрочем, сейчас ее трудно было узнать.
Изольда была облачена в такой же, как у остальных, черный плащ, черные волосы покрывала кружевная накидка, худое, костистое лицо хищной птицы казалось теперь значительным и властным.
– Приветствую тебя, сестра Иза! – проговорил Мер, но в голосе его прозвучал вопрос. И он тут же этот вопрос озвучил: – Где же наш обетованный царевич? Где божественный ребенок, которого братья и сестры доверили твоему попечению?
– За мной следили! – ответила Изольда своим резким, каркающим голосом.
– Но наш священный ритуал… он должен быть совершен сегодня в полночь! Звезды выстроились единственным необходимым образом! Мы не можем пропустить этот момент!
– Не беспокойся, брат! Я все предусмотрела, и надежный человек заранее вынес царевича из дома. Скоро его принесут в наше святилище. До начала ритуала еще есть время.
– Ты слышал? – прошептала Ксения, повернувшись к Фатхулле. – Ребенка заранее вынесли из дома! А ты говорил, что никто не выходил! Что ты никого не видел!
– Клянусь – не видел! – воскликнул Фатхулла. – Матерью клянусь – не видел!
– Тс-с! – Ксения прижала палец к губам и снова прислушалась к разговору в подземном святилище.
– Его должны принести с минуты на минуту, – проговорила Изольда. – Брат, подождем еще немного!
Прошла минута, другая.