Читаем Шумерский лугаль полностью

Моя манера вести себя в чужом доме по-хозяйски не удивила и не расстроила жрецов. Смотрели они на меня спокойно, с какой-то рассеянной сосредоточенностью, если такое возможно в принципе. Угрозы от них я не чувствовал, хотя непоняток было много. Если бы меня хотели пленить или убить, не стали бы откладывать приглашение на следующий день и сделали бы это, как только вошел в цитадель, даже несмотря на то, что с безоружным гостем не принято так вести себя. Для хорошего человека не грех сделать исключение. С другой стороны они понимали, что я приехал не лясы точить, а с конкретной предъявой, но зачем-то устроили представление. И тут меня пробила мысль.

— Вы ограбили моего купца, чтобы я приехал к вам. Зачем я вам нужен? — садясь на принесенный мне стул, начал я.

Я заметил, как после того, как толмач перевел мои слова, у многих жрецов дернулись головы, потому что хотели переглянуться с верховным, но сдержались. Значит, я правильно угадал.

— Тебя не удивил наш бог Ганапати? — ответил верховный жрец вопросом на вопрос.

— Если будет надо запугивать подданных, я сумею объяснить мастерам, как сделать такого же, — ответил я. — Только меня пока и так уважают и боятся.

— Да, нам говорили, что ты — непобедимый полководец и мудрый правитель, — медленно цедя слова, произнес он. — Слишком мудрый для такого возраста и обычного смертного.

— Моя мать говорила, что я был дарован ей богами, но она так говорила обо всех своих детях, — отшутился я.

— Поэтому мы и хотели убедиться в этом сами, — словно не слышал мою последнюю фразу, продолжил верховный жрец. — Теперь мы знаем, что слухи о тебе соответствуют истине. У нас освободилось место главного военачальника или, как говорят шумеры, лугаля…

— Меня это место не интересует, — перебил я.

Старики поморщились синхронно, как по команде «все вдруг». Видимо, не привыкли, чтобы кто-либо перебивал их.

— Я так и подумал, — невозмутимо произнес верховный жрец. — Поэтому мы предлагаем тебе оказывать нам помощь, когда она потребуется. Тебе будут подчиняться все наши воины. Будет лучше, если ты привезешь еще и своих. За это каждый год, не зависимо от того, была нужда в твоей помощи или нет, мы будет присылать тебе в Лагаш или любой другой город щедрые дары, а за одержанные победы над нашими врагами награждать дополнительно.

Предложение было заманчивое. Видимо, дела у мелуххцев идут неважно. Не знаю, с кем они воюют, но то, что святое место лугаля пусто, говорило о многом.

— Мне бывает скучно в Лагаше, так что смогу помогать и вам, — сказал я. — Мне надо знать, кто ваши враги и как они воюют.

— А их количество тебя не интересует? — задал вопрос верховный жрец.

— Нет, — ответил я и объяснил: — Если бы их было намного больше, они бы уже смяли вас. Значит, их силы сопоставимы с вашими, но воюют они лучше. Я думаю, они смелее ваших воинов, поэтому и побеждают.

— Так и есть, — печально согласился он. — Часто наши воины сбегают с поля боя, даже когда их больше, чем врагов.

— Откуда приходят ваши враги? — спросил я.

— Со стороны восхода солнца, — ответил верховный жрец

— Они воюют в строю? — задал я следующий вопрос.

— Нет, — ответил верховный жрец. — Они не знают строя и единого командира. Налетают толпой и, если выдержать первый натиск, сразу отступают, чтобы опять атаковать при более выгодных условиях. Любят нападать из засад и по ночам.

— Какое предпочитают оружие? — продолжил я допытываться.

— Копья, топоры, кинжалы и тонкие дротики, которые они мечут при помощи специальных палок намного дальше, чем наши воины, — рассказал верховный жрец.

— Луки у них не в почете? — задал я уточняющий вопрос.

— У курухов нет, но к ним часто присоединяются живущие южнее каннадига, которые хорошие лучники, — поведал он.

Что ж, враг вроде бы не самый сильный. Осталось уточнить размер оплаты.

— Какие дары и в каком количестве вы будете присылать мне? — спросил я напрямую.

— Мы слышали, что черноголовые нуждаются в металлах, дереве, слоновой кости. Готовы дарить тебе столько же олова и меди, сколько Дильмун и еще пять гу (сто пятьдесят килограмм) слоновых бивней и три судна бревен. Если ты выберешь какой-то другой товар, давай обговорим, — предложил верховный жрец.

— Я бы хотел получать все бревна из этого дерева, — постучал я по своему стулу, изготовленному из тика.

— Пусть будет так, — согласился он.

— Как будем делить трофеи? — задал я последний важный вопрос.

— Десятую часть отдашь нам, а все остальное дели между солдатами, как сочтешь нужным, — предложил верховный жрец. — Подойдут тебе такие условия?

— Вполне, — согласился я и предупредил: — В этом году я не смогу помочь вам. У меня сейчас мало судов, чтобы перевезти сюда достаточное количество своих солдат. Мне нужна древесина и время, чтобы изготовить их.

— В этом году и не надо, — произнес он, — а на следующий мы пришлем в Лагаш наши суда с дарами, и они перевезут сюда твоих солдат.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечный капитан

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези