Читаем Шумный дух войны (СИ) полностью

   - Диана, давай договоримся, такие тревоги сейчас будут часто, может, по нескольку раз в день, но ты сильно не переживай. Поводов для беспокойства нет, японцы вообще очень сильны, а наш корабль самый главный на флоте, и самый лучший. У него очень толстая броня, пробить которую ничем нельзя, и кроме того, все остальные корабли защищают наш. Поэтому, как только будет следующая тревога, а я уйду, ты сразу затыкаешь уши, заворачиваешься в одеяло, и спокойно лежишь, хорошо?



   - Мне страшно. - Мрачно сопит Диана.



   - Ерунда, это только в первый раз, привыкнешь. Сейчас я схожу к Тацуки, и мы сделаем тебе заглушки для ушей, не хуже, чем у Одиссея. И спать ты будешь в них всегда, чтобы ночью зря не просыпаться, если, мало ли, будет стрельба или тревога.



   До заката оставалось еще часа два, решив вопрос с ушами Дианы, я устраиваюсь на кровати с компасом, удрученно поглядывая на него время от времени. Куда запропала Жюстина, и чего ей не хватает, попробуй, угадай, Диана на месте, и уже укладывается спать, да и мне пора, не сидеть же до утра, ночью и поднять могут по тревоге, надо хоть немного выспаться.



   Прежде чем сунуть компас под подушку и выключить свет, еще раз смотрю на прибор, нет, бесполезно. Тем не менее, не спится, первая в жизни боевая тревога, пусть и ложная, думать не о чем, но все равно переживается. Опять достаю компас из-под подушки, и в этот раз моя настойчивость вознаграждается, светящаяся в темноте стрелка не трепещет, твердо указывая на норд.



   - Привет, Жюстина!



   Достаю припасенную бумажку с буквами, подкладываю под компас.



   - Привет.



   - Где ты была, я никак не мог тебя дождаться?



   - Я всегда здесь.



   - Но почему ты иногда не отвечаешь, объясни?



   - Я всегда отвечаю.



   Ладно, хотелось бы разобраться, и сделать связь устойчивой, но если не получается, надо просто пользоваться моментом.



   - Где мы сейчас, наш корабль, то есть?



   - Филиппинское море, недалеко от восточного берега острова Лусон.



   Девочка отлично знает географию, а я немного похуже.



   - Где это, остров Лусон?



   - Филиппинские острова, северный крупный остров.



   Ну, теперь все ясно, японцы пытаются захватить Филиппины, сейчас можно задать вопрос, интересующий Сего.



   - Где американские военные корабли, далеко от нас?



   - Ближайший в семи километрах, на юго-юго-западе.



   - Та-ак! Что за корабль?



   - Подводная лодка. В девяти километрах на юге вторая, обе в надводном положении.



   - А другие корабли?



   - Остальные дальше на юг.



   - Какие и сколько?



   - Два авианосца, два линкора, пять крейсеров, девять эсминцев, шесть подводных лодок.



   - Прекрасно. Говори, где именно, я записываю.





   Через десять минут я с бумажкой в руках нашел в офицерской кают-компании Тацуки.



   - Я знаю, где американские корабли.



   Кроме Тацуки, в кают-компании было около десятка других офицеров, четверо играли в карты за столом, остальные курили и громко разговаривали, сидя на диванах и в креслах. При моем появлении все они дружно посмотрели на меня и Тацуки, обращаясь к нам с шуточками и насмешками.



   - Это ничего не значит, - явно огорченный смехом товарищей мрачно ответил Тацуки, - мы и так примерно знаем, где их корабли, воздушные бои велись весь вечер, наши самолеты несколько раз атаковали их, и добились отдельных успехов. - Ты можешь потопить их, вот хотя бы те, что ближе, подводные лодки?



   - Конечно!



   Один из офицеров подошел к нам, и обратился к Тацуки, мне показалось, что это как раз мой командир Сего Окубо. Они коротко переговорили с Тацуки, под непрекращающиеся насмешки других офицеров, и Тацуки кивнул мне:



   - Пошли. Окубо-сан хочет доложить о тебе капитану Токунаге Сакэ.





   Лично мне к капитану можно было и не ходить, Сего и Тацуки разговаривали с ним сами, не подключая к беседе меня. Капитан Токунага прервал какое-то совещание, выслушал их со скептической ухмылкой, ехидно поглядывая при этом на меня, однако судя по всему, дал добро. Совещание прервалось, и вся компашка старших офицеров корабля вышла из капитанской каюты и двинулась на мостик. Мои япошки вывалились от капитана, Тацуки радостным и возбужденным, а Сего сосредоточенным и хмурым, и мой опекун-переводчик сообщил мне:



   - Капитан Сакэ разрешил потопить две американские подводные лодки. Он лично будет наблюдать за стрельбой.



   Естественно, а что еще делать капитану корабля, когда орудия его главного калибра ведут огонь по врагу, не в карты же играть.



   Когда подошли к башне я остановился.



   - Я буду наводить из своей каюты, вижу только оттуда.



   - Как же мы будем получать твои данные, у тебя в каюте нет телефона? - Возразил Тацуки.



   - Поставьте несколько матросов в коридорах, пусть передают мои команды друг другу.



   Конечно, тут был риск получить "испорченный телефон", но это пустяки, Жюстина проконтролирует и в случае необходимости повторит и поправит. Сего и Тацуки немного поспорили, но я уперся, и время поджимало, все высшее корабельное начальство уже на мостике и ждет выстрела.



Перейти на страницу:

Похожие книги